Translation of "Schlafe" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Schlafe" in a sentence and their italian translations:

- Schlafe nicht zu fest!
- Schlafe nicht zu tief!

- Non dormire troppo profondamente.
- Non dormite troppo profondamente.
- Non dorma troppo profondamente.

Ich schlafe gerne.

- Mi piace dormire.
- A me piace dormire.

Wo schlafe ich?

- Io dove dormo?
- Dove dormo?

Ich schlafe gerade.

- Sto dormendo.
- Io sto dormendo.

Ich schlafe nicht.

- Non sto dormendo.
- Io non sto dormendo.

Ich schlafe nie.

- Non dormo mai.
- Io non dormo mai.

Ich schlafe nackt.

- Dormo nuda.
- Io dormo nuda.
- Dormo nudo.
- Io dormo nudo.

Ich schlafe wenig.

Dormo poco.

Ich schlafe nicht gut.

Non dormo bene.

Ich schlafe nicht mehr.

Non dormo più.

Ich schlafe im Stehen.

- Dormo in piedi.
- Io dormo in piedi.

Vielleicht schlafe ich ein.

Forse mi addormenterò.

Ich schlafe gewöhnlich mehr.

Di solito dormo di più.

- Ich schlafe gerne auf dem Bauch.
- Ich schlafe gern auf dem Bauch.

A me piace dormire bocconi.

Ich schlafe in meinem Zimmer.

Dormo in camera mia.

In welchem Bett schlafe ich?

In quale letto dormo?

Ich schlafe nicht im Bett.

- Non dormo in un letto.
- Io non dormo in un letto.

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

Quindi non dormo mai in aereo.

Es ist so, ich schlafe gern.

Il fatto è che amo dormire.

Montags schlafe ich den ganzen Tag.

Il lunedì dormo tutto il giorno.

Sie tat so, als schlafe sie.

Lei faceva finta di dormire.

Er tat so, als schlafe er.

Lui fece finta di dormire.

Ich schlafe mit diesem wunderbaren Piniengeruch ein.

mi addormenterò con un delizioso profumo di pino.

Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.

E quando dormo, mi piace abbracciare.

Schlafe nicht, wenn das Licht an ist.

Non dormire con la luce accesa.

Wenn ich schlafe, ist alles in Ordnung.

Quando dormo, va tutto bene.

Im Sommer schlafe ich immer bei geöffnetem Fenster.

D’estate dormo sempre con la finestra aperta.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.

I poeti paragonano spesso la morte al sonno.

- Es gefällt mir, auf dem Bauch zu schlafen.
- Ich schlafe gerne auf dem Bauch.
- Ich schlafe gern auf dem Bauch.

A me piace dormire bocconi.

Fast jeden Tag schlafe ich um zehn Uhr ein.

- Vado a dormire alle dieci quasi ogni giorno.
- Io vado a dormire alle dieci quasi ogni giorno.

- Ich dachte, dass Tom schliefe.
- Ich dachte, dass Tom schlafe.

Io pensavo che Tom stava dormendo.

Pinocchio schloss die Augen und tat so, als schlafe er.

- Pinocchio chiuse gli occhi e fece finta di dormire.
- Pinocchio chiuse gli occhi e finse di dormire.

- Ich schlafe seit Tagen nicht.
- Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Non dormo da giorni.

- Er tat so, als schliefe er.
- Er tat so, als schlafe er.

- Fingeva di dormire.
- Lui fingeva di dormire.

„Schläfst du?“ – „Ja, ich schlafe.“ – „Aber Schlafende antworten doch nicht!“ – „Doch, ich schon.“

"Dormi?" - "Si, dormo". - "Chi dorme non risponde!" - "Va bene, ora dormo".

- Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf.
- Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.

I poeti paragonano spesso la morte al sonno.

Ich weiß, dass ich mindestens acht Stunden am Tag schlafen sollte, aber ich schlafe gewöhnlich weniger.

So che devo dormire minimo otto ore al giorno, ma di solito ne dormo meno.

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.

Non vedo l'ora che sia sera per andare a letto e finalmente dormire senza pesi di esami sulle spalle!