Translation of "Retten" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Retten" in a sentence and their italian translations:

Transplantationen retten Leben.

I trapianti salvano le vite.

Ärzte retten Leben.

I dottori salvano delle vite.

- Wir können nicht alle retten.
- Wir können nicht jeden retten.

- Non possiamo salvare tutti.
- Noi non possiamo salvare tutti.
- Non riusciamo a salvare tutti.
- Noi non riusciamo a salvare tutti.

Wir müssen Tom retten!

- Dobbiamo salvare Tom.
- Noi dobbiamo salvare Tom.

Möchtest du sie retten?

- Vuoi salvarli?
- Vuoi salvarle?
- Vuole salvarli?
- Vuole salvarle?
- Volete salvarli?
- Volete salvarle?
- Li vuoi salvare?
- Le vuoi salvare?
- Li vuole salvare?
- Le vuole salvare?
- Li volete salvare?
- Le volete salvare?

Wir werden sie retten.

- Li salveremo.
- Noi li salveremo.
- Le salveremo.
- Noi le salveremo.

Tom wird uns retten.

Tom ci salverà.

Reine Hände retten Leben.

Le mani pulite salvano delle vite.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

- Ho provato a salvarti.
- Io ho provato a salvarti.
- Ho provato a salvarvi.
- Io ho provato a salvarvi.
- Ho provato a salvarla.
- Io ho provato a salvarla.
- Ho cercato di salvarti.
- Io ho cercato di salvarti.
- Ho cercato di salvarvi.
- Io ho cercato di salvarvi.
- Ho cercato di salvarla.
- Io ho cercato di salvarla.

- Tom hat versucht, Maria zu retten.
- Tom hat Maria zu retten versucht.

- Tom ha cercato di salvare Mary.
- Tom cercò di salvare Mary.

Können wir den Planeten retten?

- Possiamo salvare il pianeta?
- Noi possiamo salvare il pianeta?
- Riusciamo a salvare il pianeta?

Er musste die Prinzessin retten.

Ha dovuto salvare la principessa.

Tom versuchte, mich zu retten.

- Tom ha provato a salvarmi.
- Tom provò a salvarmi.

Wie können wir Tom retten?

- Come possiamo salvare Tom?
- Noi come possiamo salvare Tom?

Sie möchte den Planeten retten.

- Vuole salvare il pianeta.
- Lei vuole salvare il pianeta.

Man kann nicht jeden retten.

Non c'è modo di salvare tutti.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Ho provato a salvarlo.
- Provai a salvarlo.

- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

Salvate Tom.

Sami musste seine Ehe retten.

Sami doveva salvare il suo matrimonio.

Glaubst du, man wird uns retten?

- Pensi che verremo salvati?
- Tu pensi che verremo salvati?
- Pensa che verremo salvati?
- Lei pensa che verremo salvati?
- Pensate che verremo salvati?
- Voi pensate che verremo salvati?

Er kam, um mich zu retten.

- È venuto a salvarmi.
- Lui è venuto a salvarmi.
- Venne a salvarmi.
- Lui venne a salvarmi.

Sie kam, um mich zu retten.

- Venne a salvarmi.
- Lei venne a salvarmi.
- È venuta a salvarmi.
- Lei è venuta a salvarmi.

Wir waren außerstande, sie zu retten.

- Non eravamo in grado di soccorrerla.
- Noi non eravamo in grado di soccorrerla.

Nur Frieden kann die Welt retten.

Solo la pace può salvare il mondo.

- Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.
- Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

- Devi lavorare per salvare il tuo matrimonio.
- Devi lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il suo matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Dovete lavorare per salvare il vostro matrimonio.

- Tom starb bei dem Versuch, Maria zu retten.
- Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
- Tom starb bei dem Versuch, Mary zu retten.

- Tom è morto provando a salvare Mary.
- Tom morì provando a salvare Mary.

Mein Vater konnte seinen nicht mehr retten,

Anche se era troppo tardi per salvare suo padre,

Es könnte dir einmal das Leben retten.

Potrebbe salvarti la vita.

- Rette dich selbst!
- Retten Sie sich selbst!

- Salvati!
- Si salvi!

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

- Tom ha provato a salvare la vita a Mary.
- Tom provò a salvare la vita a Mary.

Nur der Frieden kann die Welt retten.

Solo la pace può salvare il mondo.

Ich bin gekommen, um dich zu retten.

- Sono venuto a salvarla.
- Sono venuta a salvarla.
- Sono venuto a salvarti.
- Sono venuta a salvarti.
- Sono venuto a salvarvi.
- Sono venuta a salvarvi.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

- Sono venuto a salvare Tom.
- Sono venuta a salvare Tom.

- Rette Tom!
- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

- Salva Tom.
- Salvate Tom.
- Salvi Tom.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

Tom verrà a salvarci.

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Ma avremmo potuto raggiungerla prima?

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Il semplice contatto basta a salvare la sua vita.

Der Arzt kam rechtzeitig, um sie zu retten.

- Il dottore è arrivato in tempo per salvarla.
- Il dottore arrivò in tempo per salvarla.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

- Ha rischiato la sua vita per salvarla.
- Lui ha rischiato la sua vita per salvarla.

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.

- Solo un miracolo può salvarla adesso.
- Solo un miracolo può salvarla ora.

Nur die widernatürlichste Phantasie kann uns noch retten.

Solo l'immaginazione più innaturale può ancora salvarci.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Gli ambientalisti si impegnano per salvare i rinoceronti selvaggi rimasti.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

L'ha salvata a costo della propria vita.

Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.

Morirono nel tentativo di salvare altri.

Es ist arrogant zu glauben, dass Technologie uns retten wird.

È arrogante pensare che la tecnologia ci salverà.

- Ich kann dich nicht retten.
- Ich kann Sie nicht erretten.

- Non posso salvarti.
- Io non posso salvarti.
- Non posso salvarvi.
- Io non posso salvarvi.
- Non posso salvarla.
- Io non posso salvarla.
- Non ti posso salvare.
- Io non ti posso salvare.
- Non vi posso salvare.
- Io non vi posso salvare.
- Non la posso salvare.
- Io non la posso salvare.
- Non riesco a salvarti.
- Io non riesco a salvarti.
- Non riesco a salvarvi.
- Io non riesco a salvarvi.
- Non riesco a salvarla.
- Io non riesco a salvarla.
- Non ti riesco a salvare.
- Io non ti riesco a salvare.
- Non vi riesco a salvare.
- Io non vi riesco a salvare.
- Non la riesco a salvare.
- Io non la riesco a salvare.

Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.

- Solo un intervento immediato può salvare la vita del paziente.
- Soltanto un intervento immediato può salvare la vita del paziente.
- Solamente un intervento immediato può salvare la vita del paziente.

Sie beschlossen, in der Zeit zurückzureisen, um Tom zu retten.

- Hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.

Ha rischiato la propria vita per salvarlo.

Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.

- Bill si è tuffato nel fiume per salvare il bambino che stava annegando.
- Bill si tuffò nel fiume per salvare il bambino che stava annegando.

Wir taten alles, was wir konnten, um den Jungen zu retten.

Abbiamo fatto tutto quello che potevamo per salvare il ragazzo.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

Il soldato ha salvato l'amico al prezzo della sua vita.

Stimmt es, dass Delfine das Leben von Menschen auf See retten?

È vero che i delfini salvano la vita delle persone in mare?

Wir können die Demokratie vor den Menschen retten, die sie uns nahmen.

Possiamo salvare la democrazia da chi l'ha sequestrata.

Müssen wir dann um Spenden bitten, um das Leben unserer Lieben zu retten?

dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

può salvarci nel momento del bisogno se usato correttamente.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se pensi ancora di poter recuperare Dana da qui, scegli "riprova."

Der Pilot konnte sich per Fallschirm retten, das Wrack wurde aber noch nicht gefunden.

Il pilota si è salvato con il paracadute, ma il relitto è ancora disperso.

Mack hoffte verzweifelt, dass Kutuzovs russische Armee rechtzeitig eintreffen könnte, um ihn zu retten, aber

Mack sperava disperatamente che l'esercito russo di Kutuzov potesse arrivare in tempo per salvarlo, ma

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Può essere vitale. Oltre a scavare ripari anche per le valanghe.

Marschall Ney jedoch vor der Todesstrafe zu retten. Er kämpfte auch darum, angesichts der royalistischen Opposition

salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

- Bist du verrückt?
- Bist du verrückt geworden?
- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du noch zu retten?

- Sei pazzo?
- Stai dando i numeri?

Und eine anglo-russische Armee in der Schlacht von Castricum besiegte. und Frankreich vor der Invasion zu retten.

sconfiggendo un esercito anglo-russo nella battaglia di Castricum, e salvare la Francia dall'invasione.

Es gibt zu diesem Zeitpunkt nichts, was wir tun können, um Tom zu retten. Wir können nur beten.

Non c'è niente che possiamo fare per salvare Tom a questo punto. Tutto ciò che possiamo fare è pregare.

Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York.

Sono accorsi per salvare delle vite umane con lo stesso coraggio che hanno dimostrato i vigili del fuoco di New York.

Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!

Sì, è vero, ho dimenticato il mondo. Chi se ne frega, oltre a te? Per fortuna che sei qui per salvarlo!