Translation of "Obwohl" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Obwohl" in a sentence and their italian translations:

obwohl meine Sicht einwandfrei ist.

sebbene la mia vista sia perfetta.

Tom kam, obwohl es regnete.

Tom è venuto anche se pioveva.

Obwohl die Gesamtrisikozunahme relativ klein ist,

e, sebbene la percentuale di aumento del rischio sia relativamente bassa,

Ich ging aus, obwohl es regnete.

- Sono uscito anche se stava piovendo.
- Sono uscito anche se pioveva.
- Sono uscita anche se stava piovendo.
- Sono uscita anche se pioveva.

obwohl er sich nicht aktiv dagegen aussprach.

sebbene non si oppose attivamente.

Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist.

Nonostante sia povera, è soddisfatta.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Anche se c'era il sole, faceva freddo.

Ich half Tom, obwohl ich beschäftigt war.

Ho aiutato Tom anche se stava occupato.

Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war.

- Continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Lei continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Ha continuato a lavorare pur essendo stanca.
- Lei ha continuato a lavorare pur essendo stanca.

Obwohl er arm ist, ist er glücklich.

Anche se è povero, è felice.

Obwohl sie viel isst, bleibt sie schlank.

Nonostante lei mangi tanto, rimane snella.

Obwohl ich über diese Paarung sehr aufgeregt war,

Così, anche se ero molto emozionato per l'inizio dell'accoppiamento,

Paul wurde nicht hochnäsig, obwohl er reich war.

Paolo non divenne superbo anche se era ricco.

Obwohl der Wecker klingelte, bin ich nicht aufgewacht.

- Anche se la sveglia ha suonato non mi sono svegliato.
- Anche se la sveglia ha suonato non mi sono svegliata.

Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich.

Anche se è ricco non è felice.

Tom will zur Schule, obwohl er krank ist.

- Anche se Tom è malato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, ha intenzione di andare a scuola.
- Anche se Tom è malato, è intenzionato di andare a scuola.
- Anche se Tom è ammalato, è intenzionato di andare a scuola.

Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes.

Nonostante fossi stanco, ce la misi tutta.

Obwohl sie viel Geld haben, leben sie bescheiden.

Pur avendo molti soldi, vivono modestamente.

Obwohl er allein war, verteidigte sich Pinocchio tapfer.

- Pinocchio, anche se da solo, si difese coraggiosamente.
- Pinocchio, anche se da solo, si difese con coraggio.

Obwohl es dunkel ist, ist ihnen kein Schlaf vergönnt.

Nonostante l'oscurità, non possono permettersi di dormire.

Des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

obwohl seine großartige Kavallerie praktisch aufgehört hatte zu existieren.

sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

obwohl er eine Rolle als Senator unter akzeptierte Napoleon,

anche se ha accettato un ruolo di senatore sotto Napoleone,

Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen.

Nonostante fossero poveri, hanno cresciuto sette figli.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.

Die Luft war frostig, obwohl eine schöne Frühlingssonne schien.

L'aria era gelida anche se splendeva un bel sole primaverile.

Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.

Benché sia giovane, è un ottimo medico.

Obwohl ich schon gegessen habe, bin ich noch hungrig.

Sebbene io abbia già mangiato, ho ancora fame.

Obwohl ich da war, habe ich deine Worte nicht gehört.

Sebbene fossi presente, non udii le tue parole.

Obwohl ich Architektur studiert hatte, arbeitete ich niemals als Architekt.

- Anche se avevo studiato architettura, non ho mai lavorato come architetto.
- Anche se avevo studiato architettura, io non ho mai lavorato come architetto.

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.

- Anche se si è scusato, io sono ancora furioso.
- Anche se lui si è scusato, io sono ancora furioso.
- Anche se si è scusato, io sono ancora furiosa.
- Anche se lui si è scusato, io sono ancora furiosa.

Und obwohl sie sehr salzig sind, beinhalten sie viele tolle Nährstoffe.

e anche se sono molto salate, contengono ottimi nutrienti.

Obwohl er in extravagantem Luxus lebte, waren seine Reformen und Infrastrukturprojekte

Sebbene vivesse in un lusso stravagante, le sue riforme e i suoi progetti infrastrutturali

Etwa 600,000 Mann ... obwohl weniger als die Häfte davon Franzosen waren.

Circa 600.000 uomini ... anche se meno della metà di loro erano francesi.

Ich gehe heute Nachmittag einkaufen, obwohl ich nicht viel Geld habe.

- Vado a fare la spesa questo pomeriggio anche se non ho molti soldi.
- Vado a fare acquisti questo pomeriggio sebbene io non abbia molto denaro.

Obwohl Südtirol in Italien liegt, spricht ein Großteil der Bevölkerung Deutsch.

Anche se l'Alto Adige è in Italia, la maggioranza della popolazione parla tedesco.

Obwohl es klein ist, ist es dennoch ein sehr gutes Auto.

Anche se è piccola, è ancora una macchina molto buona.

Obwohl sie die Hausaufgaben noch nicht fertig hat, sieht sie fern.

Lei sta guardando la televisione nonostante non abbia finito i compiti.

Armstrongs ruhiges und schnelles Steuern brachte das Raumschiff unter Kontrolle, und obwohl

Il controllo calmo e rapido di Armstrong ha portato la navicella sotto controllo e, sebbene

obwohl Bernadotte sich teilweise mit einer energischen Verfolgung der geschlagenen Preußen erholte.

sebbene Bernadotte si riscattasse in parte, con un vigoroso inseguimento dei prussiani sconfitti.

Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter ihm das verboten hatte.

Il ragazzo aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

Obwohl sie so schnell rannte, wie sie konnte, verpasste sie den Bus.

Sebbene corresse più forte che poteva, perse ugualmente l'autobus.

Obwohl ich zugegen war, habe ich nicht gehört, was du gesagt hast.

Sebbene fossi presente, non udii le tue parole.

Obwohl sie müde war, versuchte sie, die Arbeit zu Ende zu bringen.

Nonostante fosse stanco, cercò di finire il lavoro.

Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.

- Anche se non la seguo, vi ringrazio per la vostra proposta.
- Anche se non la seguo, ti ringrazio per la tua proposta.
- Anche se non la seguo, la ringrazio per la sua proposta.

Tom hat sich ein neues Auto gekauft, obwohl er kein Geld hatte.

Sebbene non avesse soldi, Tom si è comprtato una macchina nuova.

Obwohl es unmöglich erscheint, dieses Wortspiel zu übersetzen, versuchen es viele Leute!

Anche se sembra impossibile tradurre questo gioco di parole, molte persone ci provano!

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

obwohl seine Truppen damit beschäftigt waren, Depots und Konvois vor Kosakenüberfällen zu verteidigen.

sebbene le sue truppe fossero impegnate a difendere depositi e convogli dalle incursioni dei cosacchi.

Obwohl er ein ganz anderer Mensch als ich ist, achte ich ihn sehr.

- Anche se è un uomo molto diverso da me, io lo rispetto molto.
- Anche lui se è un uomo molto diverso da me, io lo rispetto molto.

Der 30-jährige Ney war nun ein bewährter Brigadekommandeur, obwohl er die Beförderung mehr

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

Und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

Obwohl er in diesem Herbst die Befriedigung hatte, Madrid wieder zu besetzen und Wellingtons

Anche se quell'autunno, ebbe la soddisfazione di rioccupare Madrid e di inseguire l'

Dies war eine flexiblere Formation, die es dem Bataillon ermöglichte, schnell vorzurücken, obwohl sie

Essa era una formazione più flessibile che permetteva al battaglione di avanzare rapidamente, sebbene

- Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich.
- Er ist reich, aber nicht glücklich.

Lui è ricco, ma non è felice.

Obwohl ich fließend Französisch spreche, ist es mir unmöglich, Herrn Schmidts Französisch zu verstehen.

Benché io parli correntemente il francese, mi risulta impossibile capire il francese del signor Schmidt.

Obwohl mein Haus in der Bahn des Tornados stand, hat es diesen unbeschadet überstanden.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

- Tom gewöhnte sich an das Leben in Boston, obwohl er in einer Kleinstadt aufgewachsen war.
- Tom hat sich an das Leben in Boston gewöhnt, obwohl er in einer Kleinstadt aufgewachsen ist.

Tom si abituò a vivere a Boston, sebbene fosse cresciuto in una piccola città.

Obwohl Suchet sich als hervorragender Organisator und verlässlich im Kampf erwiesen hat, hat er es

Nonostante si sia dimostrato un eccellente organizzatore e affidabile in battaglia, Suchet

Obwohl Victor zahlenmäßig stark unterlegen war, handhabte er seine französischen und deutschen Truppen geschickt und

Anche se pesantemente in inferiorità numerica, Victor gestì abilmente le sue truppe francesi e tedesche,

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Pur avendolo visto più volte, non sapremmo riconoscerlo.

Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe.

Non parlo bene l'inglese, sebbene l'abbia studiato per sei anni a scuola.

Der Kuchen ist, obwohl sie sich nicht an das Rezept gehalten hat, recht gut geworden.

La torta si è rivelata abbastanza buona, anche se lei non si era attenuta alla ricetta.

Der Angriff des vierten Korps war der entscheidende Schlag der Schlacht, obwohl sein Erfolg vor allem

L'attacco del Quarto Corpo fu il colpo decisivo della battaglia, anche se il suo successo doveva molto

Die Division persönlich zu führen, obwohl er zwei Wochen zuvor in den Oberschenkel geschossen worden war.

la divisione di persona, nonostante fosse stato colpito alla coscia due settimane prima.

Obwohl Tom ihn als Sünde betrachtet, denkt er, dass Ehebruch immer noch besser als Mord sei.

- Nonostante che Tom lo consideri un peccato, lui pensa che l'adulterio sia comunque migliore dell'omicidio.
- Nonostante che Tom lo consideri un peccato, pensa che l'adulterio sia comunque migliore dell'omicidio.
- Nonostante che Tom lo consideri un peccato, lui pensa che l'adulterio sia sempre migliore dell'omicidio.
- Nonostante che Tom lo consideri un peccato, pensa che l'adulterio sia sempre migliore dell'omicidio.

Obwohl er von Natur aus stolz und distanziert war, sorgte seine republikanische Politik und sein scharfer Verstand

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

Obwohl sich diese Behauptungen jedes Mal als haltlos erwiesen haben, werden sie leider trotzdem immer wieder aufgegriffen.

Il fatto che sia stato provato concretamente che queste dichiarazioni sono senza fondamento purtroppo non impedisce che vengano ripetute.

Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.

- Anche se ha compiuto vent'anni, è ancora troppo timido per chiacchierare con le ragazze.
- Anche se ha compiuto vent'anni, lui è ancora troppo timido per chiacchierare con le ragazze.

obwohl er in den Kiefer geschossen wurde - eine Wunde, die zu seiner großen Erleichterung sein Aussehen nicht ruinierte.

nonostante fosse stato colpito alla mascella - una ferita che, con suo immenso sollievo, non gli rovinò l'aspetto.

Obwohl Tom den Brief für Maria übersetzt hatte, machte sie sich nicht die Mühe, seine Übersetzung zu lesen.

Anche se Tom aveva tradotto la lettera per Mary, lei non si preoccupò di leggere la sua traduzione.

- Warum läufst du, obwohl du ein Auto hast?
- Warum gehst du zu Fuß, wenn du ein Auto hast?

- Perché vai a piedi quando hai una macchina?
- Perché andate a piedi quando avete la macchina?

Obwohl die NASA nun über das Wissen und die Technologie verfügte, um auf dem Mond zu landen, würde sie

Ma sebbene la NASA ora possedesse le conoscenze e la tecnologia per atterrare sulla Luna, avrebbe

Französische Muttersprachler fügen in anderen Sprachen oft vor Satzzeichen Leerschritte ein, obwohl dies in der Regel nicht korrekt ist.

I francofoni madrelingua spesso aggiungono uno spazio prima di un segno di punteggiatura in altre lingue anche se di solito è sbagliato.

Tom hat sich erst heute ein Auto gekauft, obwohl er das eigentlich schon vor einem halben Jahr tun wollte.

Tom solo oggi ha comprato la macchina, nonostante avesse intenzione di farlo ancora sei mesi fa.

Obwohl die Astrologie keine wissenschaftliche Fundierung hat, ist sie weit verbreitet und es scheint, als ob viele Leute an sie glauben.

Anche se l'astrologia non ha basi scientifiche, è molto popolare e sembra che molte persone ci credano.

Obwohl es ein umfangreiches Buch mit über eintausend Seiten ist, werde ich es bis nächste Woche um diese Zeit gelesen haben.

Anche se questo è un libro massiccio con oltre mille pagine, lo avrò letto tutto tra una settimana esatta.

Was hilft es dir, damit zu prahlen, dass du ein freies Menschenkind? Musst du nicht pünktlich Steuern zahlen, obwohl sie dir zuwider sind?

In che modo ti aiuta vantarti di essere un uomo libero? Non devi comunque pagare le tasse in tempo anche se le trovi rivoltanti?

- Er ist trotz seines hohen Alters gesund.
- Wenn auch sehr alt, ist er doch gesund.
- Obwohl er sehr alt ist, erfreut er sich guter Gesundheit.

Anche se è molto vecchio, è in salute.

Wie der Schwimmende immer schwimmen muss, um nicht unterzugehen, obwohl er es vielleicht zu immer größerer Meisterschaft in der Schwimmkunst gebracht hat, so muss auch der Erkennende täglich neu die Frage nach dem Wesen der Wahrheit stellen, ohne deswegen ein unfruchtbarer und zerstörerischer Zweifler zu sein.

Come il nuotatore deve nuotare sempre per non affondare, nonostante sia divenuto sempre più abile nella disciplina del nuoto, così in definitiva anche colui che conosce deve porsi ogni giorno, in maniera nuova, la domanda sull’essenza della verità, senza essere per questo uno scettico sterile e distruttivo.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.