Translation of "Not" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Not" in a sentence and their italian translations:

Not macht erfinderisch.

- La necessità è la madre dell'invenzione.
- La necessità è madre dell'inventiva.

- Not macht erfinderisch.
- Not ist die Mutter der Erfindungsgabe.
- Not setzt den Erfindergeist in Bewegung.

La necessità è la madre dell'invenzione.

Not kennt kein Gesetz.

La necessità non conosce legge.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.
- Freunde erkennt man in der Not.

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

Tom ist mit knapper Not davongekommen.

- Tom è scappato per il rotto della cuffia.
- Tom scappò per il rotto della cuffia.
- Tom fuggì per il rotto della cuffia.
- Tom è fuggito per il rotto della cuffia.

Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten.

Era necessario che mio zio ne venisse al corrente.

Not every French corps broke through at Krasny.

Not every French corps broke through at Krasny.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

Lui non pianta mai in asso i suoi amici.

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

Non posso abbandonare gli amici che sono in difficoltà.

- Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen.
- Wir sind gerade noch so davongekommen.

Siamo appena riusciti a fuggire.

Tom dachte, er hätte jede Menge Zeit, seinen Flug zu erreichen, aber es klappte gerade noch mit Müh und Not.

- Tom pensava di avere un sacco di tempo per prendere il suo aereo, però ce l'ha fatta solo per il rotto della cuffia.
- Tom pensava di avere un sacco di tempo per prendere il suo aereo, però ce la fece solo per il rotto della cuffia.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

- Ho passato a malapena l'esame.
- Io ho passato a malapena l'esame.
- Passai a malapena l'esame.
- Io passai a malapena l'esame.

- Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
- Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite.
- Er kam nur noch mit knapper Not davon, nachdem er auf der Treppe ausgeglitten war.

- L'ha scampata per un pelo quando è scivolato per le scale.
- L'ha scampata per miracolo quando è scivolato per le scale.

- Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen. Aber ich werde nicht aufgeben.
- In der russischen Sprache gelingt es mir nur mit Mühe, meine Gedanken zum Ausdruck zu bringen. Aber aufgeben werde ich nicht.
- Meine Gedanken auf Russisch zu formulieren, gelingt mir nur mit Mühe und Not. Doch ich gebe nicht auf.

Nella lingua russa ho difficoltà ad articolare i miei pensieri. Ma non rinuncerò.