Translation of "Nimm" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Nimm" in a sentence and their italian translations:

- Nimm eins hiervon!
- Nimm einen hiervon!
- Nimm eine hiervon!

- Prendi uno di questi.
- Prendi una di queste.
- Prenda uno di questi.
- Prenda una di queste.
- Prendete uno di questi.
- Prendete una di queste.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Prendine solo uno.
- Prendine solo una.
- Prendine soltanto uno.
- Prendine soltanto una.
- Prendine solamente uno.
- Prendine solamente una.
- Ne prenda solo uno.
- Ne prenda solo una.
- Ne prenda soltanto uno.
- Ne prenda soltanto una.
- Ne prenda solamente uno.
- Ne prenda solamente una.
- Prendetene solo uno.
- Prendetene solo una.
- Prendetene soltanto uno.
- Prendetene soltanto una.
- Prendetene solamente uno.
- Prendetene solamente una.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.

Prendine solo uno.

Nimm Tom.

- Prendi Tom.
- Prenda Tom.
- Prendete Tom.

Nimm das.

- Prendi questo.
- Prendi questa.
- Prendete questo.
- Prendete questa.
- Prenda questo.
- Prenda questa.

Nimm Medizin!

- Prendi le medicine.
- Prendi la medicina.

Nimm meine.

- Prendi le mie.
- Prendete le mie.
- Prenda le mie.

Hier, nimm!

Ecco, prendete.

Nimm es!

Prendilo!

- Nimm Tom die Waffe ab.
- Nimm Toms Waffe.

- Prendi l'arma di Tom.
- Prenda l'arma di Tom.
- Prendete l'arma di Tom.

Nimm mich mit.

- Portami con te.
- Portatemi con voi.
- Mi porti con lei.

Nimm meine Hand.

- Afferrami la mano.
- Afferratemi la mano.
- Mi afferri la mano.

Nimm eine Aspirin.

- Prendi un'aspirina.
- Prenda un'aspirina.
- Prendete un'aspirina.

Nimm alles mit.

- Prendi tutto.
- Prenda tutto.
- Prendete tutto.

Nimm meine Brille.

- Prenda i miei occhiali.
- Prendete i miei occhiali.
- Prendi i miei occhiali.

Nimm Tom rein.

- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.

Nimm die Medizin.

Prendi le medicine.

Nimm es zurück!

Riprendilo.

Nimm das mit!

- Porta questo con te.
- Porti questo con sé.
- Portate questo con voi.

Gut, nimm es.

Bene, prendilo.

Nimm das Telefon!

Prendi il telefono!

Nimm, welche du willst.

Prendi quello che vuoi.

Nimm deine Mütze ab.

Togliti il berretto.

Nimm erst mal meins!

Usa solo il mio per adesso.

- Nimm das.
- Hol das.

- Afferra quello.
- Afferra quella.
- Afferri quello.
- Afferri quella.
- Afferrate quello.
- Afferrate quella.

Nimm deinen Hut ab!

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

Nimm den anderen Stuhl!

Prendi l'altra sedia!

Nimm dir einen Berliner!

- Prendi una ciambella.
- Prenda una ciambella.
- Prendete una ciambella.

Nimm drei auf einmal.

Prendine tre alla volta.

Nimm dir noch etwas!

- Prendine un altro po'.
- Ne prenda un altro po'.
- Prendetene un altro po'.

Nimm Tom mit dir.

- Porta con te Tom.
- Portate con voi Tom.
- Porti con lei Tom.

Nimm, was du willst.

Prendi ciò che vuoi!

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

Prendi la tua roba e vattene.

- Nimm Tom mit in die Stadt.
- Nimm Tom in die Stadt.

- Porta Tom in centro.
- Portate Tom in centro.
- Porti Tom in centro.

- Nimm die Dinge, wie sie kommen.
- Nimm die Dinge, wie sie sind.

Accetta le cose per come sono.

Nimm es nicht so ernst!

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Nimm dir von dem Schinken.

- Prendi un po' di prosciutto.
- Prenda un po' di prosciutto.
- Prendete un po' di prosciutto.

Jetzt nimm die Fahrscheine, bitte!

Tieni i biglietti, mi raccomando!

Nimm etwas zum Lesen mit.

- Portati qualcosa da leggere.
- Si porti qualcosa da leggere.
- Portatevi qualcosa da leggere.

Nimm es nicht so ernst.

Non prendere le cose così seriamente.

Nimm ein paar Tage frei.

- Prenditi qualche giorno libero.
- Prendetevi qualche giorno libero.
- Si prenda qualche giorno libero.

Nimm Tom mit nach draußen.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

Nimm es mit nach Hause.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.
- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

Nimm deine Sachen und geh.

Prendi la tua roba e vattene.

- Nimm die erste Straße rechts.
- Nimm die erste Straße auf der rechten Seite.

- Prendi la prima strada a destra.
- Prendete la prima strada a destra.
- Prenda la prima strada a destra.

- Nimm meins.
- Nimm meine.
- Nimm meinen.
- Nehmt meins.
- Nehmt meine.
- Nehmt meinen.
- Nehmen Sie meins.
- Nehmen Sie meinen.
- Nehmen Sie meine.

- Prendi il mio.
- Prendi la mia.
- Prendete il mio.
- Prendete la mia.
- Prenda il mio.
- Prenda la mia.

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

Nimm die Liebe eines Menschen an!

- Accetta l'amore di una persona.
- Accettate l'amore di una persona.
- Accetti l'amore di una persona.

Nimm drei Schritte Anlauf und spring!

- Fai tre passi e salta.
- Faccia tre passi e salti.
- Fate tre passi e saltate.

Nimm so viel, wie du willst.

Prendine quanto ne vuoi.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

- Accetta le cose per come sono.
- Prendi le cose per come sono.

Nimm den Fuß von der Kupplung.

- Togli il piede dalla frizione.
- Tolga il piede dalla frizione.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Prendi un uovo dal frigo.

Nimm das Ding von mir runter!

- Toglimi di dosso quella cosa.
- Toglietemi di dosso quella cosa.
- Mi tolga di dosso quella cosa.
- Mi levi di dosso quella cosa.
- Levami di dosso quella cosa.
- Levatemi di dosso quella cosa.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

- Prendine un po'.
- Ne prenda un po'.
- Prendetene un po'.

Nimm dir ein Beispiel an Tom!

- Dovresti seguire l'esempio di Tom.
- Dovreste seguire l'esempio di Tom.
- Dovrebbe seguire l'esempio di Tom.

Nimm ein Buch und lies es!

Prendi un libro e leggilo!

Nimm dir ein Beispiel an ihm.

Prendi esempio da lui.

- Hier, nimm!
- Da, fangt!
- Da, fang!

Tieni, prendi!

Nimm mich so, wie ich bin.

Accettami così come sono.

Nimm dir was von der Pizza.

- Prendi un po' di pizza.
- Prenda un po' di pizza.
- Prendete un po' di pizza.

Nimm das Handtuch aus der Tasche!

- Tira fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tirate fuori l'asciugamano dalla borsa.
- Tiri fuori l'asciugamano dalla borsa.

- Nimm dir so viele Kekse, wie du möchtest.
- Nimm dir so viele Plätzchen, wie du willst.

Prendi pure i biscotti che vuoi.

Nimm deinen Regenschirm mit, falls es regnet.

Prendi con te l'ombrello nel caso piova.

- Nimm es.
- Nehmt es.
- Nehmen Sie es.

- Prendilo!
- Lo prenda!
- Prendetelo!

- Nimm Aspirin.
- Nehmt Aspirin.
- Nehmen Sie Aspirin.

- Prendi un po' di aspirina.
- Prenda un po' di aspirina.
- Prendete un po' di aspirina.

- Nimm eine Karte!
- Nehmen Sie eine Karte!

- Prendi una carta.
- Prenda una carta.
- Prendete una carta.

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

- Ecco, prendi questo.
- Ecco, prenda questo.
- Ecco, prendete questo.

- Nimm das hier!
- Nehmen Sie das hier!

- Usa questo.
- Usa questa.
- Utilizza questo.
- Utilizza questa.
- Usate questo.
- Usate questa.
- Utilizzi questo.
- Utilizzi questa.
- Utilizzate questo.
- Utilizzate questa.
- Usi questo.
- Usi questa.

Nimm dir so viel, wie du willst.

- Prendine quanto ne vuoi.
- Ne prenda quanto ne vuole.
- Prendetene quanto ne volete.

- Nimm alles.
- Nehmt alles.
- Nehmen Sie alles.

- Prendi tutto.
- Prenda tutto.
- Prendete tutto.

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

- Nimm es nicht persönlich.
- Nimm's nicht persönlich.

Non metterla sul personale.

Nimm den Schirm; der Himmel ist bewölkt.

Prendi l’ombrello, il cielo è nuvoloso.

Nimm den Champagner und lass uns feiern!

Prendi lo champagne e festeggiamo.

Ist dir kalt? Hier, nimm meinen Mantel!

Hai freddo? Ecco, prendi il mio cappotto.

Nimm deinen Hut ab, wenn du reingehst!

Togliti il cappello quando entri.

- Nimm es mit Humor.
- Nimm's mit Humor.

Prendila con umorismo.

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.

Non prendermi seriamente. Sto solo scherzando.

- Reiss dich zusammen!
- Nimm dich zusammen!
- Beherrsche dich!

- Controllati!
- Si controlli!
- Controllatevi!

Nimm den Schirm mit, es ist Regen angesagt.

Prendi l'ombrello, si prevede pioggia.

Das Leben ist ein Geschenk. Nimm es an.

La vita è un regalo. Accettalo.