Translation of "Nachts" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Nachts" in a sentence and their italian translations:

Ich arbeite nachts.

Lavoro di notte.

Er arbeitet nachts.

- Lavora di notte.
- Lui lavora di notte.

Sie arbeiten nachts.

- Lavorano di notte.
- Loro lavorano di notte.

Tom arbeitet nachts.

- Tom lavora di sera.
- Tom lavora di notte.

Die See kann nachts...

Il mare, di notte...

War er nachts aktiver?

Lei era più attiva di notte?

Der Mond scheint nachts.

La luna brilla alla notte.

Sie sieht nachts fern.

- Guarda la televisione la sera.
- Lei guarda la televisione la sera.
- Guarda la televisione la notte.
- Lei guarda la televisione la notte.

Nachts arbeiten sie nicht.

- Loro non lavorano di notte.
- Non lavorano di notte.

Nachts scheint alles möglich.

Di notte tutto sembra possibile.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

Ai cactus serve uno speciale aiuto notturno.

Aber nachts bewegen sie sich.

Ma, di notte, si muovono.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

Aber nachts... ...ist es anders.

Ma di notte... tutto cambia.

Warum scheint der Mond nachts?

Perché la luna brilla la notte?

Nachts ist es sehr heiß.

Fa molto caldo di notte.

Nachts sind alle Katzen grau.

Di notte tutti i gatti sono grigi.

Tom arbeitet bis spät nachts.

Tom sta lavorando tardi.

Was ist letztens nachts passiert?

- Cos'è successo l'altra sera?
- Cos'è successo l'altra notte?

Sonntag nachts arbeitete er nicht.

Alla domenica non lavorava di notte.

Nachts ist es sehr kalt.

Di notte fa molto freddo.

Es hält mich nachts wach.

Non ci dormo la notte.

Tom und Maria arbeiten nachts.

- Tom e Mary lavorano la sera.
- Tom e Mary lavorano la notte.

Nachts ist es hier ruhig.

È calmo qui di notte.

Nachts singen die Vögel nicht.

Di notte gli uccelli non cantano.

- Was hält dich denn nachts wach?
- Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

- Riesco a malapena a dormire la notte.
- Io riesco a malapena a dormire la notte.

Sie suchen hauptsächlich nachts nach Nahrung.

Escono per cibarsi nelle ore notturne.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

che molti cactus fioriscono solo di notte.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

Di notte, l'acqua li fa riunire.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Ma di notte sono sorprendentemente ostili.

Der Python kann nachts nicht sehen.

Incapace di vedere di notte...

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Spaziere nicht nachts in den Park!

- Non passeggiare nel parco di notte!
- Non passeggiate nel parco di notte!
- Non passeggi nel parco di notte!

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.

- Nuotare di notte è pericoloso.
- Nuotare di sera è pericoloso.

Wir arbeiten tags und schlafen nachts.

- Lavoriamo durante il giorno e dormiamo la notte.
- Noi lavoriamo durante il giorno e dormiamo la notte.

Er schläft tagsüber und arbeitet nachts.

Egli dorme di giorno e lavora di notte.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

Il negozio è aperto anche di notte.

Nachts fahren nicht so viele Züge.

Non ci sono così tanti treni di notte.

- Tom hat Nachtschicht.
- Tom arbeitet nachts.

- Tom lavora la notte.
- Tom fa il turno di notte.

Tom hat das letztens nachts erwähnt.

- Tom ha detto qualcosa del genere ieri sera.
- Tom ha detto qualcosa del genere l'altra notte.

Selbst nachts ist die Milch weiß.

- Il latte è bianco anche di sera.
- Il latte è bianco anche di notte.

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.

- Non mi taglio mai le unghie di sera.
- Io non mi taglio mai le unghie di sera.
- Io non mi taglio mai le unghie di notte.
- Non mi taglio mai le unghie di notte.

Des Nachts sind alle Katzen grau.

Di notte tutti i gatti sono grigi.

Ich kann nachts nicht Auto fahren.

- Non posso guidare di notte.
- Non riesco a guidare di notte.

Als ich eines Nachts so da lag,

E una notte, steso sulla schiena,

...ist nachts die beste Zeit für Gelege.

la notte è il momento più sicuro per nidificare.

Sie sehen nachts nicht besser als Menschen,

Anche se al buio non vedono meglio di noi,

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

Possiamo vedere un sacco di stelle la notte in estate.

Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

Es ist nachts gefährlich auf den Straßen.

Le strade sono pericolose di notte.

Ich bin nachts am Bahnhof Osaka angekommen.

- Sono arrivato alla stazione di Osaka di sera.
- Io sono arrivato alla stazione di Osaka di sera.
- Sono arrivata alla stazione di Osaka di sera.
- Io sono arrivata alla stazione di Osaka di sera.
- Sono arrivata alla stazione di Osaka di notte.
- Io sono arrivata alla stazione di Osaka di notte.
- Sono arrivato alla stazione di Osaka di notte.
- Io sono arrivato alla stazione di Osaka di notte.

Sie schläft nachts nur ungefähr fünf Stunden.

- Dorme solo per circa cinque ore a notte.
- Dorme soltanto per circa cinque ore a notte.
- Dorme solamente per circa cinque ore a notte.

Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.

Lei aveva l'abitudine di leggere di notte.

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

sono spinti a cacciare... fino a notte fonda.

Nachts... ...erwachen im Baumkronendach fantastische Tiere zum Leben.

Di notte il tetto della giunga si anima di creature fantastiche.

Kürzlich wurde entdeckt, wie sie sich nachts ernähren.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

- Nachts ist es dunkel.
- Die Nacht ist dunkel.

La notte è oscura.

Es ist sehr gefährlich, hier des Nachts herumzulaufen.

Qui è molto pericoloso andare in giro la notte.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

- Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.
- Per qualche motivo, mi sento più vivo di notte.
- Non so perché mi sento più vivo di notte.

Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.

- Non è sicuro passeggiare da soli la sera.
- Non è sicuro passeggiare da soli la notte.

Nachts werden die Temperaturen unter den Gefrierpunkt sinken.

Di notte la temperatura scese sotto zero.

An Land und nachts... ...sieht sie schlechter als wir.

Sulla terraferma, di notte, la loro vista è peggiore della nostra.

Vielleicht sind Orang-Utans nachts aktiver, als wir denken.

Forse gli oranghi sono più notturni di quanto pensiamo.

Mit ihren empfindlichen Schnurrhaaren können sie auch nachts jagen.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Statt des Nachts zu schlafen, schläft er am Tag.

Invece di dormire di notte, lui dorme di giorno.

Es gibt Leute, die nachts arbeiten und tagsüber schlafen.

Ci sono persone che lavorano di notte e dormono di giorno.

Wegen der sengenden Sonne kommen viele Wüstentiere nur nachts heraus.

Il sole rovente fa sì che molti animali del deserto escano solo di notte.

Nachts haben sie die Früchte des Waldes ganz für sich.

Di notte, i frutti della foresta sono tutti per loro.

Gepunktete Baumfrösche haben eine geniale Methode, einander nachts zu erblicken.

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

Wir können Tom nicht so spät nachts Klavier üben lassen.

- Non possiamo permettere a Tom di esercitarsi al pianoforte così tardi la notte.
- Noi non possiamo permettere a Tom di esercitarsi al pianoforte così tardi la notte.

Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.

L'ho tenuta stretta tra le braccia una buona parte della notte.

- Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

- Permettete ai vostri figli di giocare in strada di notte.
- Permetti ai tuoi figli di giocare in strada di notte.
- Permette ai suoi figli di giocare in strada di notte.

Dieser schamlose Herumtreiber, geht nachts in der Stadt auf die Jagd.

Un predatore notturno che si aggira senza paura in città.

Man nimmt an, dass sie nachts kaum besser sehen als wir.

Si ritiene che la loro visione notturna non sia migliore della nostra.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

Ora è stato dimostrato che un terzo delle cacce dei ghepardi avviene di notte.

Tagsüber gibt es zahlreiche Helfer, doch auch nachts gibt es Arbeit.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

- Ich gehe gern nachts spazieren.
- Ich gehe gern bei Nacht spazieren.

- Mi piace camminare di sera.
- A me piace camminare di sera.
- Mi piace camminare di notte.
- A me piace camminare di notte.

- Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
- Niemand, der bei Verstand ist, liefe des Nachts in jenem Wald herum.

- Nessuno sano di mente passeggerebbe in quei boschi la sera.
- Nessuno sano di mente passeggerebbe in quei boschi la notte.

- Schläfst du nicht gut in der Nacht?
- Schläfst du nachts nicht gut?

- Non dormi bene la notte?
- Non dorme bene la notte?
- Non dormite bene la notte?

Tom rief um drei Uhr nachts Maria an, glaubend, es wäre Nachmittag.

Tom chiamò alle 3 di notte Maria pensando fosse pomeriggio.

Jaguare sehen nachts hervorragend. Es ist also die ideale Zeit, das Jagen zu lernen.

I giaguari hanno un'ottima visione notturna. È il momento ideale per imparare a cacciare.