Translation of "Nachdem" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Nachdem" in a sentence and their italian translations:

Auch nicht, nachdem das israelische Militär

anche dopo che il loro esercito

30 Jahre, nachdem sie hier schlüpfte...

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

- Er kam ins Zimmer, nachdem du gegangen bist.
- Er betrat den Raum, nachdem Sie gegangen waren.

- È entrato nella stanza dopo che te ne sei andato.
- Lui è entrato nella stanza dopo che te ne sei andato.
- È entrato nella stanza dopo che te ne sei andata.
- Lui è entrato nella stanza dopo che te ne sei andata.
- È entrato nella stanza dopo che se ne è andata.
- Lui è entrato nella stanza dopo che se ne è andata.
- È entrato nella stanza dopo che se ne è andato.
- Lui è entrato nella stanza dopo che se ne è andato.
- È entrato nella stanza dopo che ve ne siete andati.
- Lui è entrato nella stanza dopo che ve ne siete andati.
- È entrato nella stanza dopo che ve ne siete andate.
- Lui è entrato nella stanza dopo che ve ne siete andate.

Nachdem sie dies ein paar Mal sahen,

Dopo averlo guardato alcune volte,

Tom kam an, nachdem Maria gegangen war.

- Tom è arrivato dopo che Mary se n'era andata.
- Tom arrivò dopo che Mary se n'era andata.

Er kam an, nachdem ich gegangen war.

È arrivato dopo che sono uscito.

- Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.
- Nachdem ich Fernsehen geschaut habe, ging ing ins Bett.

- Dopo aver guardato la TV sono andato a letto.
- Dopo aver guardato la TV sono andata a letto.

Ich werde einsam sein, nachdem du gegangen bist.

Mi sentirò solo dopo che te ne sei andata.

Nachdem du hier bist, kannst du mir helfen.

- Visto che sei qui, puoi aiutarmi.
- Visto che siete qui, potete aiutarmi.
- Visto che è qui, può aiutarmi.
- Visto che sei qui, mi puoi aiutare.
- Visto che è qui, mi può aiutare.
- Visto che siete qui, mi potete aiutare.

Es regnet, nachdem es wochenlang schön gewesen ist.

Piovve dopo diverse settimane di bel tempo.

Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.

- Dopo aver guardato la TV sono andato a letto.
- Dopo aver guardato la TV sono andata a letto.

Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.

Loro hanno pianto tutti e due dopo aver sentito la tragica notizia.

Er kam an, nachdem die Glocke geläutet hatte.

- Arrivò dopo che la campana aveva suonato.
- Arrivò dopo il suono della campana.

Nachdem sie ihren Arm mit zerbrochenem Glas geritzt hatte,

Dopo essersi tagliata con una bottiglia rotta,

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

ma 54 giorni dopo essere stata vicina a quel lago,

nachdem ich aus dem Fenster gefallen und querschnittsgelähmt war,

gli scienziati accesero lo stimolatore

Buzz Aldrin Nachdem Präsident Kennedys Ziel erreicht worden war

Buzz Aldrin Ora che l'obiettivo del presidente Kennedy era stato

Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.

- Dopo aver mangiato il gelato ho avuto un dolore di pancia.
- Dopo aver mangiato il gelato ho avuto mal di pancia.

Nachdem sie mich verlassen hatte, versank ich in Bitternis.

Dopo che lei mi ha lasciato, sono sprofondato nell'amarezza.

Nachdem ich alle Türen verschlossen hatte, ging ich schlafen.

Dopo aver chiuso tutte le porte, vado a dormire.

- Nachdem wir fünf Minuten gelaufen waren, kamen wir im Park an.
- Nachdem wir fünf Minuten gegangen waren, kamen wir im Park an.

Dopo aver camminato per cinque minuti, arrivammo al parco.

Nachdem er fast 30 Jahre mit diesen uralten Tieren arbeitete,

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser.

Dopo aver dormito bene mi sento molto meglio.

Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.

- È successo due giorni dopo che è tornato a Tokyo.
- È successo due giorni dopo che lui è tornato a Tokyo.

Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.

È tornato a casa dopo essere stato via per dieci mesi.

Nachdem er ein Bad genommen hatte, aß Tom zu Abend.

- Dopo aver fatto un bagno, Tom ha cenato.
- Dopo aver fatto un bagno, Tom cenò.

Ich las das Buch, nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte.

- Ho letto il libro dopo che avevo finito i miei compiti.
- Lessi il libro dopo che avevo finito i miei compiti.

Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.

È sucesso due giorni doppo di lui essere ritornato da Tochio.

Nachdem du die Erzählung gelesen hast, beantworte die folgenden Fragen.

Avendo letto il racconto, rispondi alle seguenti domande.

Nachdem du diesen Knopf gedrückt hast, wird die Maschine anhalten.

- Se tu avessi premuto quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se voi aveste premuto quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se tu avessi schiacciato quel pulsante il motore si sarebbe fermato.
- Se voi aveste schiacciato quel pulsante il motore si sarebbe fermato.

- Nachdem sie Tom getötet hatte, begrub Mary ihn in einem flachen Grab.
- Nachdem sie ihn ermordet hatte, verscharrte Maria Tom in einem flachen Grab.

- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo ha sepolto in una tomba poco profonda.
- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo sepolse in una tomba poco profonda.

Wie dem auch sei: Ein Jahr, nachdem ich meine Reise begann,

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Dopo che avevo corso sulla collina, ero completamente senza fiato.

Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.

Arrivato in stazione, ho telefonato al mio amico.

- Wir gehen, nachdem wir gegessen haben.
- Wir gehen nach dem Essen.

- Andremo dopo che abbiamo mangiato.
- Noi andremo dopo che abbiamo mangiato.

Er kümmerte sich um seine Mutter, nachdem sein Vater gestorben war.

- Si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì.
- Lui si prese cura di sua madre dopo che suo padre morì.

Gleich nachdem er den Brief geschrieben hatte, gab er ihn auf.

Non appena ebbe scritta la lettera, la inviò.

Nachdem er aus dem Zug gestiegen war, suchte er eine Telefonzelle.

Dopo essere sceso dal treno, cercò una cabina telefonica.

Nachdem sie Tom eine geklatscht hatte, lief Maria aus dem Zimmer.

- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary è corsa fuori dalla stanza.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary corse fuori dalla stanza.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary è corsa fuori dalla camera.
- Dopo aver schiaffeggiato Tom, Mary corse fuori dalla camera.

Nachdem mein Lehrer sie korrigiert hat, werden meine Sätze viel schöner.

Dopo che il mio insegnante le ha corrette, le mie frasi diventano molto più belle.

- Er ging auf die Universität, nachdem er zweimal im Examen gescheitert war.
- Er kam auf die Universität, nachdem er zweimal durch die Prüfung gefallen war.

Entrò all'università dopo essere stato bocciato due volte all'esame.

nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

dopo che un'esplosione fece crollare una galleria, uccidendo molti lavoratori.

Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.

Dopo aver attraversato tutti gli oceani del globo, annegò in un bicchier d'acqua.

Nachdem wir mit der Arbeit fertig waren, sind wir nach Hause gegangen.

Finito di lavorare, siamo tornati a casa.

Nachdem die Straße gebaut wurde, hat sich der Wert dieses Terrains verdoppelt.

Il valore di questo terreno è raddoppiato, dopo che è stata costruita la strada.

Nachdem sein Vater gestorben war, hat Tom angefangen, so viel zu trinken.

Dopo che morì suo padre, Tom cominciò a bere tanto.

Mary heiratete Tom, nachdem sie gewürfelt hatte, um einen der sechs Kandidaten auswählen.

Mary ha sposato Tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati.

Tom ist, nachdem er drei Jahre in Chicago lebte, endlich nach Boston zurückgekehrt.

Tom è finalmente tornato a Boston dopo aver vissuto a Chicago per tre anni.

Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.

- Sono stato molto impegnato da quando sono ritornato dall'estero.
- Io sono stato molto impegnato da quando sono ritornato dall'estero.
- Sono stata molto impegnata da quando sono ritornata dall'estero.
- Io sono stata molto impegnata da quando sono ritornata dall'estero.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

Finché non ho visitato l'Australia non ho realizzato quant'era piccolo il Giappone.

Es ist, wie wenn man die Stalltür schließt, nachdem die Ochsen schon entkommen sind.

È come chiudere la stalla quando i buoi sono scappati.

Nachdem ich alle seine Werke gelesen hatte, wurde Christoph Columbus einer meiner Lieblings-Helden.

- Dopo aver letto tutte le sue storie, Cristoforo Colombo è diventato uno dei miei eroi preferiti.
- Dopo aver letto tutte le sue storie, Cristoforo Colombo diventò uno dei miei eroi preferiti.

Nachdem ich zwei Flaschen Alchermes getrunken hatte, habe ich den Teppich meiner Eltern vollgekotzt.

Dopo aver bevuto due bottiglie di alchermes, ho vomitato dappertutto sul tappeto dei miei genitori.

Nachdem er den Bus zum zweiten Mal verpasst hatte, entschied er ein Taxi zu nehmen.

Dopo che aveva perso l'autobus per la seconda volta, aveva deciso di prendere un taxi.

Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.

Dopo aver ascoltato la tragica notizia, andò fuori per restare da solo.

Als "einen Mann an, der, nachdem er Millionen von Opfern für seine grausamen Ambitionen geopfert hatte,

ex imperatore come "un uomo che, avendo sacrificato milioni di vittime alle sue crudeli ambizioni,

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Im nächsten Jahr verpasste er die Schlacht von Eylau, nachdem seine Befehle von den Russen abgefangen worden waren,

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

Quando è rinvenuto gli ci è voluto un po' di tempo per capire dove si trovava.

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

Dopo un anno di recupero dalla stanchezza e dal dolore, Lefebvre tornò a guidare la Vecchia Guardia

„Was war das Erste, was du gemacht hast, nachdem du heute Morgen aufgewacht bist?“ „Ich bin wieder schlafen gegangen.“

- "Qual è la prima cosa che hai fatto quando ti sei svegliato stamattina?" "Sono tornato a dormire."
- "Qual è la prima cosa che hai fatto quando ti sei svegliata stamattina?" "Sono tornata a dormire."
- "Qual è la prima cosa che hai fatto quando ti sei svegliato questa mattina?" "Sono tornato a dormire."
- "Qual è la prima cosa che hai fatto quando ti sei svegliata questa mattina?" "Sono tornata a dormire."

Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig.

Dopo che Marco si è riposato un po', si alza, si lava, si veste e si prepara per uscire.

Nachdem er sie erblickt hatte, geriet er in eine gewaltige Verwirrung der Gedanken, wurde regungslos und, mit einem Wort, zu Stein verwandelt.

Dopo che l'aveva visto, è caduto in una enorme confusione dei pensieri, era divenuto immobile e, in breve, trasformato in pietra.

- Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
- Ich habe gesagt, was ich sagen wollte. Jetzt bin ich sehr entspannt.

- Dopo aver detto tutto quello che dovevo, mi sentivo rilassato.
- Dopo aver detto quello che dovevo, mi sono sentito più sollevato.

Gleich nachdem die drei Ärzte das Zimmer verlassen hatten, kam die Fee an Pinocchios Bett, berührte ihn an der Stirn und stellte fest, dass er glühendes Fieber hatte.

Appena i tre medici avevano lasciato la stanza, la Fata andò al letto di Pinocchio e, toccandolo sulla fronte, notò che stava bruciando di febbre.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.

Come burla, alcuni studenti hanno liberato tre capre nella loro scuola dopo aver dipinto i numeri 1, 2 e 4 sui fianchi delle capre. Gli insegnanti hanno trascorso la maggior parte della giornata alla ricerca della capra numero 3.

- Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
- Er rutschte auf der Treppe aus und entkam so nur um Haaresbreite.
- Er kam nur noch mit knapper Not davon, nachdem er auf der Treppe ausgeglitten war.

- L'ha scampata per un pelo quando è scivolato per le scale.
- L'ha scampata per miracolo quando è scivolato per le scale.

- Nachdem sie viele Jahre probiert hatte, den Mann ihrer Träume zu finden, entschied sich Barbara, alle Hoffnung aufzugeben und Lucian zu heiraten.
- Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.