Translation of "Moment" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their italian translations:

Einen Moment, bitte.

- Solo un attimo, per favore.
- Solo un attimo, per piacere.

Genieße diesen Moment!

- Apprezza questo momento.
- Apprezzate questo momento.
- Apprezzi questo momento.

Der Moment der Wahrheit!

È l'ora della verità!

Gib uns einen Moment!

- Dacci un momento.
- Ci dia un momento.
- Dateci un momento.

Tom genoss den Moment.

- Tom ha assaporato il momento.
- Tom assaporò il momento.

- Moment mal! Warum bist du hier?
- Moment mal! Warum sind Sie hier?
- Moment mal! Warum seid ihr hier?

- Aspetta, perché sei qui?
- Aspettate, perché siete qui?
- Aspetti, perché è qui?

- Würden Sie uns einen Moment entschuldigen?
- Würdest du uns einen Moment entschuldigen?

- Ci scuserai per un momento?
- Ci scuserà per un momento?
- Ci scuserete per un momento?

- Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
- Ich erwarte ihn jeden Moment.

Da lui mi aspetto che possa arrivare in ogni momento.

Jeden Moment seine Warnfarben zeigen.

e può passare istantaneamente a questo acceso colore d'allarme.

Das kann jeden Moment geschehen.

Potrebbe avvenire in qualsiasi momento.

Dies ist ein denkwürdiger Moment!

Questo è un momento memorabile!

Tom ist im Moment Neunter.

Tom è nono al momento.

Er wird jeden Moment kommen.

Lui verrà subito.

Baumaterial ist im Moment teuer.

- I materiali di costruzione sono costosi ora.
- I materiali di costruzione sono costosi adesso.

Können Sie einen Moment warten?

- Può aspettare?
- Puoi aspettare?
- Potete aspettare?

Das war ein magischer Moment.

Era un momento magico.

Tom hat keinen Moment gezögert.

- Tom non ha esitato per un momento.
- Tom non esitò per un momento.

Tom kann jeden Moment kommen.

- Tom può venire in qualunque momento.
- Tom può venire in qualsiasi momento.

Jetzt wäre der geeignete Moment.

Ora sarebbe un buon momento.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

- Il tentativo di colpo di Stato è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato venne sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe venne sventato all'ultimo momento.

Ist der gefährlichste Moment der Start.

la parte più delicata è il decollo, l'inizio,

Im Moment brauchen wir dringend Möbel.

In questo momento, la priorità sono i mobili.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Il telefono ora è fuori servizio.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

- Sapevo che questo momento sarebbe arrivato.
- Sapevo che questo momento sarebbe venuto.

Ich bin im Moment sehr glücklich.

- Sono molto felice ora.
- Sono molto felice adesso.

Beide kamen im selben Moment an.

- Entrambi arrivarono nello stesso momento.
- Entrambe arrivarono nello stesso momento.
- Entrambi sono arrivati nello stesso momento.
- Entrambe sono arrivate nello stesso momento.

Ich habe im Moment keinen Appetit.

Non ho appetito al momento.

Sie blieb dort für einen Moment.

Lei rimase lì per un momento.

Meine Schwester studiert im Moment nicht.

Mia sorella non studia per il momento.

Der Zug kommt jeden Moment an.

Il treno è sul punto di arrivare.

Lass uns für einen Moment allein.

Ci lasci da soli per un momento.

Im Moment haben wir größere Probleme.

In questo momento abbiamo dei problemi più grandi.

Im Moment gibt es zwei Verdächtige.

Ci sono due sospetti per il momento.

Tom wird jeden Moment hier sein.

Tom sarà qui in qualunque istante.

Im Moment kann ich nichts sagen.

Per ora non posso dire nulla.

Manchmal reicht ein Moment in deinem Leben,

Qualche volta è sufficiente un momento della tua vita,

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

Ma quello che capii in quel momento

Geben Sie diesem Moment ein bedingungsloses "Ja".

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

Sie sind clever genug, den Moment abzupassen.

Hanno capito quando attraversare.

Gab es einen bestimmten Moment, in dem…

ci fu un momento preciso in cui...

Die alte Frau drohte jeden Moment hinzufallen.

La vecchia signora sembrava sul punto di cadere in qualunque momento.

Ich bin im Moment knapp bei Kasse.

- Sono a corto di contanti al momento.
- Io sono a corto di contanti al momento.

Ich bat sie, einen Moment zu warten.

- Le ho chiesto di aspettare un momento.
- Le ho chiesto di aspettare un attimo.
- Le chiesi di aspettare un momento.
- Le chiesi di aspettare un attimo.

Es gibt im Moment viel zu tun.

Ha molto lavoro in questo momento.

Im Moment habe ich nichts zu tun.

- Non ho niente da fare al momento.
- Non ho nulla da fare al momento.
- Io non ho niente da fare al momento.
- Io non ho nulla da fare al momento.

Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit.

- Non dubito minimamente sulla tua onestà.
- Non c'è spazio ad alcun dubbio che tu sia onesto.

Ich kann es im Moment nicht tun.

- Non riesco a farlo adesso.
- Non posso farlo adesso.

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.

Il suo aiuto è arrivato proprio al momento giusto.

Ich habe im Moment eine Menge Arbeit.

Ho molto lavoro in questo momento.

Ich möchte für einen Moment alleine sein.

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.

Ich bin im Moment nicht besonders hungrig.

- Non ho molta fame in questo momento.
- Io non ho molta fame in questo momento.

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

Tom zögerte einen Moment bevor er antwortete.

- Tom ha esitato un istante prima di rispondere.
- Tom esitò un istante prima di rispondere.

Ich habe im Moment nicht genug Geld.

- Non ho ancora abbastanza soldi.
- Non ho ancora abbastanza denaro.
- Io non ho ancora abbastanza soldi.
- Io non ho ancora abbastanza denaro.

Halt mal einen Moment die Luft an.

Stai buono per un momento.

Ich habe im Moment nichts zu tun.

Non sono occupato in questo momento.

Was in diesem Moment in mir passiert ist --

Ciò che è successo in me in questo momento,

In dem Moment, wo wir uns befreien wollen,

nel momento in cui ci vogliamo liberare,

Was Leute Nashörnern im Moment zufügen, ist unvorstellbar.

Le sofferenze che vengono inflitte ai rinoceronti sono inenarrabili.

Er hält sich im Moment in Paris auf.

Adesso sta a Parigi.

Er sucht im Moment nach einem größeren Haus.

Sta cercando una casa più grande.

- Er zögerte einen Moment lang.
- Er zweifelte kurz.

- Ha esitato per un momento.
- Lui ha esitato per un momento.
- Esitò per un momento.
- Lui esitò per un momento.

Einen Moment bitte, jemand klopft an die Tür.

Un momento, per favore, qualcuno bussa alla porta.

Ich hab dir im Moment nichts zu erzählen.

- Non ho niente da dirti in questo momento.
- Io non ho niente da dirti in questo momento.
- Non ho niente da dirvi in questo momento.
- Io non ho niente da dirvi in questo momento.
- Non ho niente da dirle in questo momento.

Mein Vater ist im Moment nicht zu Hause.

Mio papà in questo momento non è in casa.

Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen.

- Tom non può venire al telefono in questo momento.
- Tom non riesce a venire al telefono in questo momento.

Sie bringt dich endlich wieder zurück in diesen Moment.

ti riporta finalmente indietro a questo momento.

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

Quando appendi tutto il tuo peso.

Okay, weiter geht es. Okay, der Moment der Wahrheit.

Ok, facciamolo. È l'ora della verità.

Er ist von einem Moment auf den anderen verschwunden.

- È sparito in un istante.
- Lui è sparito in un istante.

- Kumi spielt gerade Tennis.
- Kumi spielt im Moment Tennis.

- Kumi sta giocando a tennis ora.
- Kumi sta giocando a tennis adesso.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.
- Sono occupato adesso.
- Sono occupata adesso.
- Sono occupata ora.
- Sono impegnata adesso.
- Sono impegnata ora.
- Sono impegnato ora.
- Sono impegnato adesso.

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

- Aspetta un secondo.
- Aspettate un secondo.
- Aspetti un secondo.

- Was spielt ihr im Moment?
- Was treibt ihr gerade?

A cosa state giocando in questo periodo?

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

Sono un po' a corto di soldi al momento.

Das ist alles, was ich im Moment sagen kann.

È tutto quello che posso dire al momento.

Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.

- In questo momento, è d'animo depresso.
- In questo momento, lui è d'animo depresso.

Könnten Sie bitte einen Moment auf mein Gepäck aufpassen?

Potrebbe per cortesia fare attenzione un momento al mio bagaglio?

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin zurzeit beschäftigt.

Sono occupato per il momento.

Dürfte ich einen Moment Ihrer Zeit in Anspruch nehmen?

Posso avere qualche secondo del tuo tempo?

- Mein Cousin, der Anwalt ist, befindet sich im Moment in Frankreich.
- Meine Cousine, die Anwältin ist, befindet sich im Moment in Frankreich.

Mio cugino, che è avvocato, vive attualmente in Francia.

Das ist der Moment, wo wir in der Wüste sind

È il momento in cui siamo nel deserto

Das ist jetzt der Moment, wo es wirklich spannend wird.

È il momento in cui diventa veramente avvincente.

In dem Moment, wo du voller Dankbarkeit darauf schauen kannst,

Nel momento in cui riesci a rivederlo con riconoscenza

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

È proprio profondo. È il momento della verità.

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

Forse è ora di sacrificare i boxer.

Jahre harter Arbeit und Ausbildung hatten zu diesem Moment geführt.

Anni di duro lavoro e allenamento avevano portato a questo momento.

Napoleon untergrub dann eher den Moment, indem er Marmont sagte:

Napoleone ha poi piuttosto minato il momento, dicendo a Marmont:

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

Ogni momento è prezioso perché è breve.

Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.

- Un momento di esitazione può costare la vita a un pilota.
- Un momento di esitazione può costare la vita ad un pilota.

- Lass ihn einen Augenblick warten.
- Lasst ihn einen Moment warten.

- Fallo aspettare un attimo.
- Lo faccia aspettare un attimo.
- Fatelo aspettare un attimo.