Translation of "Inneren" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Inneren" in a sentence and their italian translations:

Diesen beständigen inneren Frieden,

questo stato d'animo sereno

Das wahre Wesen des inneren Friedens.

la natura stessa della pace interiore.

Fassen Sie den Entschluss, diesen inneren Frieden

siate determinati a portare con voi questa pace interiore

Seht ihr das ganze Zeug im Inneren?

Vedi quello che c'è dentro?

Diese Boxen haben im Inneren viel Platz.

Queste scatole sono piene di spazio all'interno.

- Das Manuskript wird im Inneren einer Flasche wiedergefunden werden.
- Die Handschrift wird man im Inneren einer Flasche wiederfinden.

Il manoscritto sarà ritrovato all'interno di una bottiglia.

Diesen Frieden, der aus Ihrem tiefsten Inneren kommt.

questa pace interiore venuta da voi stessi.

Bis kein Lebewesen im Inneren noch länger hierbleiben will.

e qualunque cosa viva lì vorrà venire fuori in fretta.

Aber ich habe keine Ahnung vom Inneren eines Autos.

ma non so nulla di cosa succede sotto al cofano.

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

La Luna potrebbe aver orbitato dentro la sinestesia per anni,

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

Il fatto che sia piccolo e stretto è positivo.

Nie ganz in den inneren Kreis von General Bonaparte geschafft.

non è mai riuscito a entrare nella cerchia ristretta del generale Bonaparte.

Das liegt daran, dass Seife im Inneren zweiseitige Moleküle enthält.

Questo accade perché, al suo interno, il sapone ha molecole bipolari.

Weil bei der bewussten Inkompetenz kommt es zu einem inneren Konflikt.

Perché nella fasi di incompetenza consapevole si arriva ad un conflitto.

Aber es ist mindestens 10 Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

Aber es ist mindestens zehn Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

Aber es ist mindestens 10 Grad wärmer als im Inneren der Höhle.

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

Aber ich habe keine Ahnung über die inneren Mechanismen von all dem.

ma non ho alcuna cognizione dei meccanismi interni di tutto ciò.

Ich scheine alles zu haben, aber im Inneren fühle ich eine Leere.

Mi sembra di avere tutto, ma dentro sento il vuoto.

- Ich fühle eine Leere in mir.
- Ich fühle eine Leere in meinem Inneren.

Io sento un vuoto interiore.

Ein Stern ist eine helleuchtende Kugel heißen Gases, deren Energie von einem inneren Kernfusionsvorgang erzeugt wird.

La stella è una sfera brillantemente luminosa di gas caldi la cui energia è prodotta da un processo di fusione nucleare interno.

- Im Inneren der Schublade fand ich Eintrittskarten, Fotos und ein mit einem roten Band zusammengebundenes Bündel Briefe.
- Im Inneren der Schublade habe ich Kärtchen, Fotos und ein mit einem roten Band zusammengebundenes Bündel Briefe gefunden.

All'interno del cassetto ho trovato biglietti, fotografie e un fascio di lettere legate da un nastro rosso.

Im Inneren der Schublade habe ich Kärtchen, Fotos und ein mit einem roten Band zusammengebundenes Bündel Briefe gefunden.

All'interno del cassetto ho trovato biglietti, fotografie e un fascio di lettere legate da un nastro rosso.

- Ich fühle eine innere Leere.
- Ich fühle eine Leere in mir.
- Ich fühle eine Leere in meinem Inneren.

- Io sento un vuoto interiore.
- Io sento un vuoto dentro di me.

Sollen wir in der Höhle campen? Es wäre gut für die Medizin, weil es im Inneren viel kühler ist.

Potremmo accamparci nella caverna, gioverebbe alle medicine perché è molto più fresca.

- Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.
- Dieses Land hat sich in die inneren Angelegenheiten unseres Landes eingemischt.

Questo paese è intervenuto negli affari interni del nostro paese.