Translation of "Seht" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Seht" in a sentence and their italian translations:

Seht uns an!

Guardateci!

Seht euch das an!

Guarda qua!

Seht ihr irgendwas, Leute?

Voi ragazzi vedete qualcosa?

Wow, seht euch das an.

Wow, guarda qua.

Ihr Mädchen seht toll aus!

- Voi ragazze sembrate eccezionali!
- Voi ragazze sembrate straordinarie!

Ihr seht sehr müde aus.

Sembrate molto stanche.

Wie oft seht ihr fern?

- Quanto spesso guardi la TV?
- Tu quanto spesso guardi la TV?
- Quanto spesso guarda la TV?
- Lei quanto spesso guarda la TV?
- Quanto spesso guardate la TV?
- Voi quanto spesso guardate la TV?

- Seht ihr mich?
- Sehen Sie mich?

Mi vedete?

Seht ihr das ganze Zeug im Inneren?

Vedi quello che c'è dentro?

Warum seht ihr alle so glücklich aus?

- Perché sembrate tutti così felici?
- Perché sembrate tutte così felici?

Ach seht mal an! Wir haben einen Neuen.

Guardate un po', abbiamo un nuovo arrivato.

- Siehst du mich?
- Seht ihr mich?
- Sehen Sie mich?

- Mi vedi?
- Mi vedete?
- Mi vede?

- Sehen Sie fern?
- Seht ihr fern?
- Siehst du fern?

- Guardi la televisione?
- Tu guardi la televisione?
- Guarda la televisione?
- Lei guarda la televisione?
- Guardate la televisione?
- Voi guardate la televisione?

Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.

- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

Zünden wir sie an. Seht euch das an. Gute Wahl.

Ok, accendiamola. Ehi, guarda qua. Ottima scelta.

- Sieh Tom zu!
- Sehen Sie Tom zu!
- Seht Tom zu!

- Osserva Tom.
- Osservate Tom.
- Osservi Tom.

Seht mal die Katze da. Das ist die von Herrn Brown.

Guardate quel gatto. È del signor Brown.

- Siehst du ein Schiff am Horizont?
- Seht ihr ein Schiff am Horizont?

Vedete una barca all'orizzonte?

- Du siehst zufrieden aus.
- Ihr seht zufrieden aus.
- Sie sehen zufrieden aus.

- Sembri contento.
- Sembri contenta.
- Sembra contento.
- Sembra contenta.
- Sembrate contenti.
- Sembrate contente.
- Sembri soddisfatto.
- Sembri soddisfatta.
- Sembrate soddisfatti.
- Sembrate soddisfatte.
- Sembra soddisfatto.
- Sembra soddisfatta.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

- Sembri più giovane.
- Sembra più giovane.
- Sembrate più giovani.

- Siehst du den Jungen?
- Sehen Sie den Jungen?
- Seht ihr den Jungen?

- Vedi il ragazzo?
- Vede il ragazzo?
- Vedete il ragazzo?

- Siehst du eine Königin?
- Sehen Sie eine Königin?
- Seht ihr eine Königin?

- Vedi una regina?
- Tu vedi una regina?
- Vede una regina?
- Lei vede una regina?
- Vedete una regina?
- Voi vedete una regina?

- Siehst du die Königin?
- Seht ihr die Königin?
- Sehen Sie die Königin?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

- Du siehst beschäftigt aus.
- Ihr seht beschäftigt aus.
- Sie sehen beschäftigt aus.

- Sembri occupato.
- Sembri occupata.
- Sembri impegnato.
- Sembri impegnata.
- Sembra occupato.
- Sembra occupata.
- Sembrate occupati.
- Sembrate occupate.
- Sembra impegnato.
- Sembra impegnata.
- Sembrate impegnati.
- Sembrate impegnate.

- Sie sehen europäisch aus.
- Du siehst europäisch aus.
- Ihr seht europäisch aus.

- Sembri europeo.
- Sembra europeo.
- Sembrate europei.
- Sembri europea.
- Sembra europea.
- Sembrate europee.

- Du siehst japanisch aus.
- Ihr seht japanisch aus.
- Sie sehen japanisch aus.

Sembri giapponese.

- Seht ihr diese Berge?
- Sehen Sie diese Berge?
- Siehst du diese Berge?

Riesci a vedere quelle montagne?

- Du siehst fürchterlich aus.
- Ihr seht schlimm aus.
- Sie sehen wirklich schlecht aus.

- Hai un aspetto terribile.
- Tu hai un aspetto terribile.
- Ha un aspetto terribile.
- Lei ha un aspetto terribile.
- Avete un aspetto terribile.
- Voi avete un aspetto terribile.

- Warum siehst du nicht fern?
- Warum seht ihr nicht fern?
- Warum sehen Sie nicht fern?

- Perché non guardi la TV?
- Perché non guarda la TV?
- Perché non guardate la TV?

- Siehst du Leute im Park?
- Seht ihr Leute im Park?
- Sehen Sie Leute im Park?

- Vedi delle persone nel parco?
- Vedete delle persone nel parco?
- Vede delle persone nel parco?
- Tu vedi delle persone nel parco?
- Lei vede delle persone nel parco?
- Voi vedete delle persone nel parco?
- Vedi della gente nel parco?
- Tu vedi della gente nel parco?
- Vede della gente nel parco?
- Lei vede della gente nel parco?
- Vedete della gente nel parco?
- Voi vedete della gente nel parco?

- Siehst du nicht den Zusammenhang?
- Sehen Sie nicht den Zusammenhang?
- Seht ihr nicht den Zusammenhang?

- Non vedi il collegamento?
- Non vede il collegamento?
- Non vedete il collegamento?
- Non vedi la connessione?
- Non vede la connessione?
- Non vedete la connessione?

- Sehen Sie dieses Haus? Das ist mein Haus.
- Seht ihr dieses Haus? Das ist mein Haus.

- Vede questa casa? È la mia casa.
- Vedete questa casa? È la mia casa.

- Wieso siehst du so traurig aus?
- Warum seht ihr so traurig aus?
- Weshalb sehen Sie so traurig aus?

- Perché sembri così triste?
- Perché sembrate così tristi?

- Das Gebäude, dessen Dach ihr seht, ist unsere Kirche.
- Das Gebäude, von dem Sie das Dach sehen, ist unsere Kirche.

L'edificio di cui si riesce a vedere il tetto laggiù è la nostra chiesa.

- Siehst du den Vogel auf der Telefonleitung?
- Seht ihr den Vogel auf der Telefonleitung?
- Sehen Sie den Vogel auf der Telefonleitung?

- Vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Tu lo vedi l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lei lo vede l'uccello sul cavo del telefono?
- Lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?
- Voi lo vedete l'uccello sul cavo del telefono?

- Sie werden verrückt, wenn Sie ein Fußballspiel sehen.
- Du werdest verrückt, wenn du ein Fußballspiel siehst.
- Ihr werdet verrückt, wenn ihr ein Fußballspiel seht.

Impazzisci quando guardi una partita di calcio.

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

- Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
- Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
- Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per favore.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per piacere.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

- Was schaust du mich so an?
- Warum schaust du mich so an?
- Warum schaut ihr mich so an?
- Warum schauen Sie mich so an?
- Warum siehst du mich so an?
- Warum seht ihr mich so an?
- Warum sehen Sie mich so an?

- Perché mi stai guardando così?
- Perché mi sta guardando così?
- Perché mi state guardando così?