Translation of "Hältst" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Hältst" in a sentence and their italian translations:

Du hältst doch Wort?

Terrai la tua parola, vero?

Was hältst du von Reggae?

- Cosa ne pensi del reggae?
- Cosa ne pensa del reggae?
- Cosa ne pensate del reggae?

Warum hältst du meine Hände?

Perché mi stai tenendo le mani?

Was hältst du von Schuluniformen?

- Cosa ne pensi delle uniformi scolastiche?
- Cosa ne pensa delle uniformi scolastiche?
- Cosa ne pensate delle uniformi scolastiche?

Warum hältst du seine Hand?

- Perché gli stavi tenendo la mano?
- Perché gli stava tenendo la mano?
- Perché gli stavate tenendo la mano?

Was hältst du von Tatoeba?

- Cosa ne pensi di Tatoeba?
- Che cosa ne pensi di Tatoeba?
- Cosa ne pensa di Tatoeba?
- Che cosa ne pensa di Tatoeba?
- Cosa ne pensate di Tatoeba?
- Che cosa ne pensate di Tatoeba?

Was hältst du von ihr?

- Cosa ne pensi di lei?
- Cosa ne pensate di lei?
- Cosa ne pensa de lei?

Für wen hältst du mich?

Per chi mi prendi?

Was hältst du von Tom?

- Cosa ne pensi di Tom?
- Tu cosa ne pensi di Tom?
- Cosa ne pensa di Tom?
- Lei cosa ne pensa di Tom?
- Cosa ne pensate di Tom?
- Voi cosa ne pensate di Tom?

Hältst du mich für verrückt?

Mi consideri pazza?

- Warum hältst du nicht die Klappe?
- Warum hältst du nicht die verfickte Klappe?

- Perché non chiudi quella cazzo di bocca?
- Perché non chiude quella cazzo di bocca?
- Perché non chiudete quella cazzo di bocca?

Was hältst du von seinem Verhalten?

Cosa ne pensi del suo comportamento?

Hältst du das wirklich für klug?

- Pensi davvero che sia saggio?
- Tu pensi davvero che sia saggio?
- Pensa davvero che sia saggio?
- Lei pensa davvero che sia saggio?
- Pensate davvero che sia saggio?
- Voi pensate davvero che sia saggio?
- Pensi veramente che sia saggio?
- Tu pensi veramente che sia saggio?
- Pensa veramente che sia saggio?
- Lei pensa veramente che sia saggio?
- Pensate veramente che sia saggio?
- Voi pensate veramente che sia saggio?

Was hältst du von seinem Vorschlag?

- Cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Cosa ne pensate del suo suggerimento?
- Cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensi del suo suggerimento?
- Che ne pensa del suo suggerimento?
- Che ne pensate del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensi del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensa del suo suggerimento?
- Che cosa ne pensate del suo suggerimento?

Was hältst du von einem Spaziergang?

Che ne dici di fare una passeggiata?

Was hältst du von seinem Getue?

Cosa pensi del suo atteggiamento?

- Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

Che ne dici di fare una passeggiata?

Tue das, was du für richtig hältst.

Fai quello che credi giusto.

Von ihm hältst du besser gebührenden Abstand.

- Avresti fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.
- Avreste fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.
- Avrebbe fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.

Du hältst dich wohl für witzig, wie?

- Pensa di essere divertente?
- Lei pensa di essere divertente?
- Pensi di essere divertente?
- Tu pensi di essere divertente?
- Pensate di essere divertenti?
- Voi pensate di essere divertenti?

Was hältst du von diesem Pony hier?

Quindi cosa pensava di questo pony qui?

Du hältst nicht viel von Glücksspiel, oder?

- Non ti piace scommettere, vero?
- Non vi piace scommettere, vero?
- Non le piace scommettere, vero?
- A te non piace scommettere, vero?
- A lei non piace scommettere, vero?
- A voi non piace scommettere, vero?

Hältst du dich für einen guten Gitarristen?

- Ti consideri un bravo chitarrista?
- Tu ti consideri un bravo chitarrista?

Mach's, wie du es für richtig hältst.

Fai come credi.

Was hältst du von dem neuen Film?

- Cosa ne pensi del nuovo film?
- Cosa ne pensa del nuovo film?
- Cosa ne pensate del nuovo film?

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Wer denkst du, dass du bist?
- Für wen hältst du dich?

- Chi ti credi di essere?
- Chi pensa di essere?
- Chi si crede di essere?
- Chi vi credete di essere?
- Chi pensi di essere?
- Chi pensate di essere?

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

- Cos'è quella cosa nella tua mano destra?
- Cos'è quella cosa nella tua mano giusta?

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

- Quanto pensi che sia idiota?
- Quanto pensa che sia idiota?
- Quanto pensate che sia idiota?

- Was hältst du hiervon?
- Wie findest du das?

Cosa ne pensa?

Ich weiß, dass du mich für blöd hältst.

- So che pensi che io sia stupido.
- So che pensi che io sia stupida.
- So che pensa che io sia stupido.
- So che pensa che io sia stupida.
- So che pensate che io sia stupido.
- So che pensate che io sia stupida.

Was hältst du davon, wenn wir shoppen gehen?

Che ne dici di andare a fare acquisti?

- Was hältst du davon?
- Wie interpretieren Sie diese Ereignisse?
- Was meinen Sie damit?
- Was hältst du denn von dieser Geschichte?

Lei come interpreta questi eventi?

Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst.

- Fai il tuo lavoro a modo tuo.
- Faccia il suo lavoro a modo suo.
- Fate il vostro lavoro a modo vostro.

Was hältst du davon, fest mit mir zusammen zu sein?

Cosa ne diresti di metterci insieme io e te?

- Mach's, wie du es für richtig hältst.
- Mache, was du willst.

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

- Che ne dici di fare una passeggiata?
- Che ne dice di fare una passeggiata?
- Che ne dite di fare una passeggiata?

- Was hältst du von diesen Leuten?
- Was denkst du über diese Leute?

- Cosa pensi di questa gente?
- Cosa pensi di queste persone?

- Was hältst du von moderner Kunst?
- Was halten Sie von moderner Kunst?

- Cosa ne pensi dell'arte moderna?
- Cosa ne pensa dell'arte moderna?
- Cosa ne pensate dell'arte moderna?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

Cosa ne pensi di questo?

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

Che ne dici di mangiare fuori stasera tanto per cambiare?

- Hältst du mich für einen Dummkopf?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?

- Mi prendi per idiota?
- Mi credi scemo?
- Mi credi idiota?
- Mi credi pazzo?
- Mi prendi per pazzo?

- Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Was hältst du von dem neuen Lehrer?

- Cosa ne pensi del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensa del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensate del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensi del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensa del nuovo insegnante?
- Che cosa ne pensate del nuovo insegnante?
- Che ne pensi del nuovo insegnante?
- Che ne pensa del nuovo insegnante?
- Che ne pensate del nuovo insegnante?
- Cosa ne pensi della nuova insegnante?
- Cosa ne pensa della nuova insegnante?
- Cosa ne pensate della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensi della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensate della nuova insegnante?
- Che cosa ne pensa della nuova insegnante?
- Cosa ne pensi del nuovo professore?
- Cosa ne pensa del nuovo professore?
- Cosa ne pensate del nuovo professore?
- Che cosa ne pensa del nuovo professore?
- Che cosa ne pensi del nuovo professore?
- Che cosa ne pensate del nuovo professore?
- Che ne pensa del nuovo professore?
- Che ne pensi del nuovo professore?
- Che ne pensate del nuovo professore?
- Che ne pensa della nuova professoressa?
- Che ne pensate della nuova professoressa?
- Che ne pensi della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensa della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensi della nuova professoressa?
- Che cosa ne pensate della nuova professoressa?
- Cosa ne pensa della nuova professoressa?
- Cosa ne pensate della nuova professoressa?
- Cosa ne pensi della nuova professoressa?

- Hältst du das für klug?
- Haltet ihr das für klug?
- Halten Sie das für klug?

- Pensi che sia saggio?
- Pensa che sia saggio?
- Pensate che sia saggio?

Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.

Che ne dici di una tazza di tè, se non sei troppo occupato?

- Hältst du dich für normal?
- Haltet ihr euch für normal?
- Halten Sie sich für normal?

- Pensi di essere normale?
- Tu pensi di essere normale?
- Pensa di essere normale?
- Lei pensa di essere normale?
- Pensate di essere normali?
- Voi pensate di essere normali?

- Hältst du mich für einen Idioten?
- Haltet ihr mich für einen Idioten?
- Halten Sie mich für einen Idioten?

- Mi prendi per scemo?
- Mi prendi per un idiota?

- Was hältst du von dem Buch?
- Was halten Sie von dem Buch?
- Was haltet ihr von dem Buch?

- Cosa ne pensi del libro?
- Tu cosa ne pensi del libro?
- Cosa ne pensa del libro?
- Lei cosa ne pensa del libro?
- Cosa ne pensate del libro?
- Voi cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensate del libro?
- Voi che cosa ne pensate del libro?
- Che cosa ne pensa del libro?
- Lei che cosa ne pensa del libro?
- Che cosa ne pensi del libro?
- Tu che cosa ne pensi del libro?
- Che ne pensi del libro?
- Tu che ne pensi del libro?
- Che ne pensa del libro?
- Lei che ne pensa del libro?
- Che ne pensate del libro?
- Voi che ne pensate del libro?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Was denken Sie darüber?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?

- Hältst du Tom für unzuverlässig?
- Meinst du, Tom ist unzuverlässig?
- Meinen Sie, Tom ist unzuverlässig?
- Halten Sie Tom für unzuverlässig?

- Pensi che Tom sia inaffidabile?
- Pensa che Tom sia inaffidabile?
- Pensate che Tom sia inaffidabile?

- Halten Sie diesen Platz für jemanden frei?
- Hältst du diesen Platz für jemanden frei?
- Haltet ihr diesen Platz für jemanden frei?

Lei sta tenendo questo sedile per qualcuno?

- Du hältst dich nicht an die Regeln.
- Sie halten sich nicht an die Regeln.
- Ihr haltet euch nicht an die Regeln.

- Tu non segui le regole.
- Non segui le regole.
- Non segue le regole.
- Lei non segue le regole.
- Non seguite le regole.
- Voi non seguite le regole.

- Und wie wär's mit einem Kaffee?
- Und was hältst du von einem Kaffee?
- Und was würdest du zu einem Kaffee sagen?

E che ne dici di un caffè?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

- Pensi che io sia pazzo?
- Tu pensi che io sia pazzo?
- Pensi che io sia pazza?
- Tu pensi che io sia pazza?
- Pensate che io sia pazzo?
- Voi pensate che io sia pazzo?
- Pensate che io sia pazza?
- Voi pensate che io sia pazza?
- Pensa che io sia pazzo?
- Lei pensa che io sia pazzo?
- Pensa che io sia pazza?
- Lei pensa che io sia pazza?

- Wie alt schätzt du sie?
- Wie alt schätzt ihr sie?
- Wie alt schätzen Sie sie?
- Was glaubst du, wie alt sie ist?
- Für wie alt hältst du sie?

- Quanti anni pensi che abbia?
- Quanti anni pensate che abbia?
- Quanti anni pensa che abbia?

- Was hältst du davon, zu mir nach Hause zu gehen?
- Was haltet ihr davon, zu mir nach Hause zu gehen?
- Was halten Sie davon, zu mir nach Hause zu gehen?

Cosa ne dici se andiamo a casa mia?

- Mach's, wie du es für richtig hältst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Mach, was auch immer du willst.
- Tu, was auch immer du willst.

Fai come credi.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Was denkt ihr alle darüber?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Wie geht es euch damit?
- Was ist deine Meinung diesbezüglich?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Wie alt schätzt du Tom?
- Wie alt schätzt ihr Tom?
- Wie alt schätzen Sie Tom?
- Für wie alt hältst du Tom?
- Für wie alt haltet ihr Tom?
- Für wie alt halten Sie Tom?
- Was glauben Sie, wie alt Tom ist?
- Was glaubt ihr, wie alt Tom ist?
- Was glaubst du, wie alt Tom ist?

- Quanti anni pensi che abbia Tom?
- Quanti anni pensa che abbia Tom?
- Quanti anni pensate che abbia Tom?