Translation of "Gold" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Gold" in a sentence and their italian translations:

- Das ist Gold.
- Das ist aus Gold.

Questo è oro.

- Ist das reines Gold?
- Ist das gediegenes Gold?

- Questo è oro puro?
- È oro puro?
- Quello è oro puro?

Schweigen ist Gold.

Il silenzio è d'oro.

Gold rostet nicht.

- L'oro non si ossida.
- L'oro non arrugginisce.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

L'oro è più pesante del ferro.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Morgenstund' hat Gold im Mund.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.

L'oro è più pesante del ferro.

- Silber ist billiger als Gold.
- Silber kostet nicht so viel wie Gold.
- Silber ist günstiger als Gold.

L'argento non costa come l'oro.

Ist das reines Gold?

- È oro puro?
- Quello è oro puro?

Du bist Gold wert.

- Vali oro.
- Tu vali oro.
- Valete oro.
- Voi valete oro.
- Lei vale oro.
- Vale oro.

Ist das echtes Gold?

- Questo è vero oro?
- Questo è oro vero?

Ich brauche mehr Gold.

- Ho bisogno di più oro.
- Io ho bisogno di più oro.
- Mi serve più oro.
- A me serve più oro.

Es gibt kein Gold.

Non c'è oro.

Gold ist ein Metall.

L'oro è un metallo.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Nicht nur Gold glänzt.

Non è tutto oro quello che luccica.

Gold ist schwerer als Silber.

L'oro è più pesante dell'argento.

Sie hat ihr Gold verpfändet.

- Ha dato in pegno il suo oro.
- Lei ha dato in pegno il suo oro.
- Diede in pegno il suo oro.
- Lei diede in pegno il suo oro.

Ich brauch dein Gold nicht.

Non voglio il tuo oro.

Eisen ist nützlicher als Gold.

Il ferro è più utile dell'oro.

Morgenstund hat Gold im Mund.

Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.

Der Kelch besteht aus Gold.

Il calice è d'oro.

Eisen ist härter als Gold.

Il ferro è più duro dell'oro.

Gold ist wertvoller als Eisen.

L'oro è più prezioso del ferro.

Gold wiegt mehr als Eisen.

L'oro pesa più del ferro.

Gold ist schwerer als Eisen.

L'oro è più pesante del ferro.

Liebe ist kostbarer als Gold.

L'amore vale più dell'oro.

Gold ist teurer als Blei.

L'oro è più costoso del piombo.

Sie hatten nicht genug Gold.

- Non avevano abbastanza oro.
- Loro non avevano abbastanza oro.

Dieses Zeug ist Gold wert!

Questa cosa vale tanto oro quanto pesa!

Gold ist wertvoller als Silber.

L'oro è più caro dell'argento.

- Marys Ehering ist aus reinem Gold.
- Marys Hochzeitsring ist aus purem Gold gemacht.

- La fede di Mary è fatta di oro puro.
- L'anello di matrimonio di Mary è fatto di oro puro.
- La fede nuziale di Mary è fatta di oro puro.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

- Non è tutto oro quello che luccica.
- Tutto ciò che brilla non è oro.

Was ist schwerer, Blei oder Gold?

Pesa di più il piombo o l'oro?

Gold ist ein sehr teures Metall.

L'oro è un metallo molto costoso.

Ist dieser Ring aus echtem Gold?

- Quell'anello è fatto di vero oro?
- Quell'anello è fatto di oro vero?

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.
- Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Der Sonne Gold versank im Meer.

L'oro del sole affondò nel mare.

In Kalifornien war Gold entdeckt worden.

Era stato scoperto dell'oro in California.

Hast du „Geld“ oder „Gold“ gesagt?

Soldi o oro?

- Die Krone der Königin ist aus Gold gemacht worden.
- Die Krone der Königin war aus Gold.

- La corona della Regina era fatta d'oro.
- La corona della Regina era d'oro.

In dieser Gegend wurde viel Gold gewaschen.

In tanti hanno cercato l'oro, nella zona.

Alle Anwesenden hielten es für echtes Gold.

- I presenti l'hanno scambiato per oro vero.
- I presenti lo scambiarono per oro vero.

Mit Gold kann man nicht alles kaufen.

L'oro non comprerà tutto.

Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.

Gli uomini combattono con il ferro per l'oro.

Gold ist unter den Metallen das kostbarste.

L'oro è il più prezioso dei metalli.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

Non è tutto oro quello che luccica.

In seiner Hand wurde Blei zu Gold.

Nelle sue mani il piombo diventava oro.

Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

Non è tutt’oro quel che riluce.

Gold ist Geld, alles andere ist Kredit.

L'oro è denaro, tutto il resto è credito.

Gold hat einen Preis, aber Wissen ist unbezahlbar.

L'oro ha un prezzo, ma la conoscenza è inestimabile.

Der Thron des Königs bestand aus massivem Gold.

Il trono del re è stato fatto di oro massiccio.

Der hohe Preis von Gold lockt Abenteurer nach Australien.

L'elevato prezzo dell'oro attira che cerca avventura in Australia.

- Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.
- Es gibt ein Gerücht, dass man im Tal Gold gefunden hat.

Gira voce che nella valle sia stato trovato l'oro.

Das Gold haftet an den Chemikalien, löst sich vom Gestein.

l'oro si legava alle sostanze e si separava dalle pietre.

Ich würde mit Gold bezahlen, um so etwas zu tun.

Pagherei oro per fare una cosa così.

Was ist schwerer: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?

- Cos'è più pesante: un chilo d'oro o un chilo d'argento?
- Cos'è più pesante: un kilo d'oro o un kilo d'argento?

- Morgenstund' hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Il mattino ha l'oro in bocca.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

Die Heiligen Drei Könige schenkten dem Jesuskind Gold, Myrrhe und Weihrauch.

I Re Magi donarono a Gesù Bambino oro, mirra e incenso.

Viele Menschen sind auf der Suche nach Gold gen Westen aufgebrochen.

Molti uomini partirono verso l'Ovest alla ricerca dell'oro.

- Schweigen ist Gold.
- Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.

- Una mosca non vola dentro una bocca chiusa.
- Una mosca non entra in una bocca chiusa.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Ein Bart macht noch keinen Philosophen.

L'abito non fa il monaco.

- Wer wird Gold holen?
- Wer wird die Goldmedaille holen?
- Wer wird die Goldmedaille gewinnen?

Chi vincerà l'oro?

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

La gioia è la pietra filosofale, che trasforma tutto ciò che tocca in oro.

Zuerst traf er den spanischen Hafen von Valparaíso, wo er chilenisches Gold und Wein nahm.

Prima ha colpito il porto spagnolo di Valparaíso, dove ha preso l'oro e il vino cileni.

Ich habe mir einen wunderschönen Schmuck gekauft, der aus Gold gefertigt und mit Edelsteinen verziert wurde.

Ho comprato un meraviglioso gioiello d'oro adornato con pietre preziose.

Die Hörner bringen fast doppelt so viel wie Gold ein und der finanzielle Gewinn auf dem Schwarzmarkt ist verlockend.

La prospettiva di venderne i corni al doppio del prezzo dell'oro sul mercato nero può essere irresistibile.

- Ein Mangel an Gold ist keine Schande.
- Arm sein ist keine Schande.
- Armut ist keine Schande.
- Geld verloren – wenig verloren.

La povertà non è un disonore.