Translation of "Enden" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Enden" in a sentence and their italian translations:

Das wird böse enden.

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

Wie wird das enden?

Come finirà?

Das wird nie enden.

Questo non finirà mai.

Ein Fehltritt könnte tödlich enden.

Scivolare potrebbe essere fatale.

Unser Urlaub wird bald enden.

- La nostra vacanza giungerà presto al termine.
- La nostra vacanza giungerà presto a una conclusione.

Es muss nicht so enden.

Non deve finire così.

Wie wird diese Geschichte enden?

Come finirà questa storia?

Er wird noch im Gefängnis enden.

- Finirà in prigione.
- Lui finirà in prigione.

Tom wird noch im Gefängnis enden.

Tom finirà in prigione.

Das kann nur mit Tränen enden.

Questo può finire solo in lacrime.

Das Programm wird mit der Nationalhymne enden.

Il programma finirà con l'inno nazionale.

Jemand, der Elfenbein kauft, sollte so enden!

Chi compra avorio dovrebbe finire così!

Sollte jemand, der Elfenbein kauft, so enden?

Chi compra avorio dovrebbe finire così?

Ich will nicht so wie Tom enden.

Non voglio finire come Tom.

Ich wünschte, der Sommer würde nie enden.

- Vorrei che l'estate non finisse mai.
- Io vorrei che l'estate non finisse mai.

Eine Auseinandersetzung könnte für ihr Junges tödlich enden.

Uno scontro potrebbe essere fatale per il suo cucciolo vivace.

- Das wird nie enden.
- Das wird nie aufhören.

Quello non finirà mai.

Und das wird für ein Füntel der Menschheit katastrophal enden.

e questo sarà un disastro per un quinto dell'umanità.

Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden.

- Non ho mai immaginato che saremmo finiti così.
- Io non ho mai immaginato che saremmo finiti così.
- Non ho mai immaginato che saremmo finite così.
- Io non ho mai immaginato che saremmo finite così.

Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden.

Se continui a bere così tanto potresti ritrovarti facilmente a diventare un alcolizzato.

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

Und solange das so bleibt, können Rettungsaktionen immer wieder in so einem Theater enden.

E finché la situazione non cambia, le operazioni di salvataggio possono finire ancora e ancora in un teatro simile.

- Ich wünschte, der Sommer würde nie enden!
- Schön wär’s, wenn der Sommer nie zu Ende ginge.

Voglio che l'estate non finisca mai!

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Geschlossene Spiele, bei denen jeder Spieler vor allem versucht, die Aktionen des Gegners einzuschränken, enden oft mit einem Remis.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"