Translation of "Beine" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Beine" in a sentence and their italian translations:

- Rasierst du deine Beine?
- Rasieren Sie Ihre Beine?

- Ti depili le gambe?
- Tu ti depili le gambe?
- Si depila le gambe?
- Lei si depila le gambe?
- Vi depilate le gambe?
- Voi vi depilate le gambe?

- Du hast sehr sexy Beine.
- Ihre Beine sind sehr sexy.

- Hai delle gambe molto sexy.
- Tu hai delle gambe molto sexy.
- Ha delle gambe molto sexy.
- Lei ha delle gambe molto sexy.

Alice hat atemberaubende Beine.

Alice ha delle gambe incredibili.

Noch zittern meine Beine.

Ho ancora le gambe che tremano.

Tom hat kurze Beine.

Tom ha le gambe corte.

Lügen haben kurze Beine.

La bugia non ha piedi.

Er hat lange Beine.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Lügen haben schöne Beine.

A volte le bugie hanno delle belle gambe.

Sie kreuzte die Beine.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

Schwimmen kräftigt die Beine.

Nuotare irrobustisce le gambe.

Mach die Beine breit.

Allarga le gambe.

Ich bewegte meine Beine.

- Muovevo le gambe.
- Io muovevo le gambe.

Spinnen haben acht Beine.

I ragni hanno otto zampe.

Deine Beine gefallen mir.

Mi piacciono le tue gambe.

Tom hat zwei Beine.

Tom ha due gambe.

Warum zittern deine Beine?

- Perché le tue gambe stanno tremando?
- Perché le sue gambe stanno tremando?
- Perché le vostre gambe stanno tremando?

Er hat kurze Beine.

Ha le gambe corte.

- Meine Beine schmerzen immer noch.
- Meine Beine tun immer noch weh.
- Mir tun noch immer die Beine weh.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Ein Tisch hat vier Beine.

Un tavolo ha quattro gambe.

Die Lüge hat kurze Beine.

La bugia ha le gambe corte.

Ich spüre meine Beine nicht.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

Mir tun die Beine weh.

Mi stanno facendo male le gambe.

Sie streckte die Beine aus.

- Si è stirata le gambe.
- Lei si è stirata le gambe.
- Si stirò le gambe.
- Lei si stirò le gambe.

Er schlug seine Beine übereinander.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lui ha incrociato le gambe.
- Lui incrociò le gambe.
- Lui ha accavallato le gambe.

Ich habe die Beine gespreizt.

Ho allargato le gambe.

Ich habe die Beine bewegt.

- Ho mosso le gambe.
- Io ho mosso le gambe.

Tom schlug die Beine übereinander.

Tom accavallò le gambe.

Tom streckte die Beine aus.

- Tom si è stirato le gambe.
- Tom si stirò le gambe.

Meine Beine schmerzen immer noch.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Ein Hund hat vier Beine.

Un cane ha quattro zampe.

Tom rasierte sich die Beine.

- Tom si è depilato le gambe.
- Tom si depilò le gambe.

- Tom hat sich seine beiden Beine gebrochen.
- Tom brach sich seine beiden Beine.

- Tom si è rotto entrambe le gambe.
- Tom si ruppe entrambe le gambe.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

Sie hat lange Arme und Beine.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

Wie viele Beine hat ein Tausendfüßler?

Quante zampe ha un centipede?

Sie rasiert sich nicht die Beine.

- Non si depila le gambe.
- Lei non si depila le gambe.

Ich kann meine Beine nicht bewegen.

- Non riesco a muovere le gambe.
- Io non riesco a muovere le gambe.

Wieso hat diese Eidechse fünf Beine?

Perché questa lucertola ha cinque gambe?

Meine Beine tun immer noch weh.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

- Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.
- Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.

Mi facevano male le gambe dopo la lunga camminata.

Ich binde seine Beine mit Fallschirmschnur zusammen.

La posso legare con un pezzo di paracord.

Er nahm die Beine in die Hand.

- È corso via.
- Corse via.

Ich blicke nach vorne und verwende meine Beine,

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

In einer Geschichte verlor ein Taucher seine Beine,

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

Maria fiel hin und brach sich die Beine.

Marie è caduta e si è rotta la gamba.

Eine Katze hat einen Schwanz und vier Beine.

Un gatto ha una coda e quattro zampe.

Seine Beine sind wie Marmelsäulen, gegründet auf goldenen Füßen.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

So ist es besser. Jetzt bekomme ich die Beine raus.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh.

Mi si sono indolenzite le gambe a sedere sul tatami.

- Ein Hund hat vier Pfoten.
- Ein Hund hat vier Beine.

Un cane ha quattro zampe.

Er war sehr groß und schlank, Arme und Beine lang.

- Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.
- Lui era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Man braucht den Bauch und die Beine. Okay, los geht es.

Torso forte, gambe forti. Ok. Andiamo.

Er setzte sich auf eine Bank und schlug die Beine übereinander.

Si sedette sulla panca e incrociò le gambe.

Aber kurze Beine können keine hohen Mauern überwinden oder befahrene Straßen überqueren.

Ma le zampette corte non possono superare muri alti... né attraversare strade trafficate.

Maria hat sich schon drei Jahre lang nicht mehr die Beine rasiert.

Mary non si depila le gambe da tre anni.

Die Meerjungfrau hat keine Beine. Sie kann nicht sitzen. Sie kann sich nur hinlegen.

La sirena non ha gambe. Non riesce a sedersi. Può solo essere sdraiata.

Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Wenn man's nicht im Kopf hat, sollte man zumindest gute Beine haben.

Chi non ha testa abbia gambe. Chi non ha testa abbia almeno buone gambe.

Im Hof sind Hühner und Kaninchen, insgesamt zählen wir 40 Köpfe und 100 Beine. Wie viel Hühner und wie viel Kaninchen sind in dem Hof?

In un cortile ci sono galline e conigli, in tutto possiamo contare quaranta teste e cento zampe. Quante galline e quanti conigli ci sono nel cortile?