Translation of "Kurze" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Kurze" in a sentence and their italian translations:

- Ich mag kurze Haare.
- Kurze Haare gefallen mir.

Mi piacciono i capelli corti.

Schreib kurze Sätze!

Scrivi delle breve frasi.

Sie mag kurze Röcke.

- Le piacciono le gonne corte.
- A lei piacciono le gonne corte.

Tom hat kurze Beine.

Tom ha le gambe corte.

Lügen haben kurze Beine.

La bugia non ha piedi.

Ich mag kurze Haare.

Mi piacciono i capelli corti.

Luke hat kurze Haare.

Luke ha i capelli corti.

Ich mag kurze Gedichte.

Mi piacciono le poesie brevi.

Tom hat kurze Haare.

Tom ha i capelli corti.

Lukas hat kurze Haare.

Lukas ha i capelli corti.

Er hat kurze Beine.

Ha le gambe corte.

Mary hat kurze Haare.

Mary ha i capelli corti.

- Tom trug eine kurze Hose.
- Tom hat eine kurze Hose an.

Tom stava indossando dei pantaloni corti.

- Ich mag kurze Haare.
- Kurze Haare gefallen mir.
- Ich mag kurzen Haarschnitt.

Mi piacciono i capelli corti.

Tom nahm eine kurze Dusche.

- Tom si è fatto una doccia veloce.
- Tom si fece una doccia veloce.

Die Lüge hat kurze Beine.

La bugia ha le gambe corte.

Ich mag kurze, knappe Sätze.

Mi piacciono le frasi brevi e concise.

Hier ist eine kurze Liste.

- Ecco un breve elenco.
- Ecco una breve lista.

Sie hat sehr kurze Haare.

- Ha i capelli molto corti.
- Lei ha i capelli molto corti.

Tom hat jetzt kurze Haare.

- Tom ha i capelli corti ora.
- Tom ha i capelli corti adesso.

Er hat sehr kurze Haare.

- Ha i capelli molto corti.
- Lui ha i capelli molto corti.

Lasst uns eine kurze Pause machen.

Facciamo una breve pausa.

Lass uns eine kurze Pause machen.

Prendiamoci una piccola pausa.

Haben Sie Lust? Nur eine kurze Meditation.

Ci state? Solo una meditazione breve.

Es wird also eine sehr kurze sein.

sarà davvero brevissima.

- Ich mag kurze Haare.
- Ich mag Kurzhaarfrisuren.

Mi piacciono i capelli corti.

- Tom trägt kurze Lederhosen.
- Tom trägt Ledershorts.

Tom sta indossando delle mutande di pelle.

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

Perché non facciamo una breve pausa?

Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.

Le gonne corte non sono più di moda.

Kaninchen haben lange Ohren und kurze Schwänze.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

- Sie hat kurze Haare.
- Sie hat kurzes Haar.

- Ha i capelli corti.
- Lei ha i capelli corti.

- Er hat kurzes Haar.
- Er hat kurze Haare.

- Ha i capelli corti.
- Lui ha i capelli corti.

Ich werde hier für eine kurze Zeit bleiben.

Starò qui per un breve periodo.

- Tom hat kurzes Haar.
- Tom hat kurze Haare.

Tom ha i capelli corti.

- Ich habe kurze Haare.
- Ich habe kurzes Haar.

- Ho i capelli corti.
- Ho un taglio corto di capelli.

- Sie hat sehr kurzes Haar.
- Ihr Haar ist sehr kurz.
- Er hat sehr kurze Haare.
- Sie hat sehr kurze Haare.

- Ha i capelli molto corti.
- I suoi capelli sono molto corti.
- Lei ha i capelli molto corti.
- Lui ha i capelli molto corti.

- Lass mich eine kurze Dusche nehmen.
- Lass mich rasch duschen!

- Fammi fare una doccia veloce.
- Fatemi fare una doccia veloce.
- Mi faccia fare una doccia veloce.

- Tom ist um halb drei angekommen und Mary ist kurze Zeit später angekommen.
- Tom ist um 2:30 Uhr angekommen und Mary kurze Zeit später.

Tom arrivò alle 2:30 e Mary poco dopo.

Aber kurze Beine können keine hohen Mauern überwinden oder befahrene Straßen überqueren.

Ma le zampette corte non possono superare muri alti... né attraversare strade trafficate.

Der auf eine kurze Zeit in Ungnade führte, als die Bourbonen zurückkehrten.

che ha portato ad un periodo breve in disgrazia quando i Borboni restituito.

- Drei Monate sind zu kurz, um das Experiment zu beenden.
- Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden.

Tre mesi sono troppo pochi per finire l'esperimento.

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?

Che male farebbe se dovessi andare in giardino per un breve periodo di tempo e divertirmi tra gli alberi e fiori, e gli uccelli cantanti e le farfalle svolazzanti e il ronzio degli insetti, e guardare le gocce di rugiada che si nascondono dai raggi del sole nel cuori delle rose e gigli, e vagano sotto il sole, invece di rimanere tutto il giorno in questa stanza?