Translation of "Begegnen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Begegnen" in a sentence and their italian translations:

Ich hoffe, ihm nicht mehr zu begegnen.

- Spero di non incontrarlo di nuovo.
- Spero di non incontrarlo ancora.
- Io spero di non incontrarlo di nuovo.
- Io spero di non incontrarlo ancora.

Es ist beängstigend, neuen Leuten zu begegnen.

- Incontrare nuove persone è spaventoso.
- Conoscere nuove persone è spaventoso.
- Incontrare delle nuove persone è spaventoso.
- Conoscere delle nuove persone è spaventoso.

Ich würde sterben, wenn ich ihnen begegnen würde.

Io morivo se li incontravo!

Es ist mir eine Ehre, Ihnen zu begegnen.

- Sono onorato di conoscerti.
- Sono onorata di conoscerti.
- Sono onorato di conoscervi.
- Sono onorata di conoscervi.
- Sono onorato di conoscerla.
- Sono onorata di conoscerla.
- Io sono onorato di conoscerla.
- Io sono onorata di conoscerla.
- Io sono onorato di conoscerti.
- Io sono onorata di conoscerti.
- Io sono onorato di conoscervi.
- Io sono onorata di conoscervi.

Wenn du in Kanada französischsprechenden Menschen begegnen willst, dann musst du nach Quebec gehen.

Se vuoi trovare persone che parlano francese in Canada, vai in Québec.

Sagt jemand zu dir "man sieht sich", kannst du davon ausgehen, dass ihr euch nie wieder begegnen werdet.

Se qualcuno ti dice "ci si vede", sta' certo che non vi incontrerete mai.

- Mich überrascht sehr, dass ich dich hier sehe.
- Ich bin sehr überrascht, euch hier zu sehen.
- Es überrascht mich sehr, Ihnen hier zu begegnen.

Sono molto sorpreso di vederti qui.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.