Translation of "Wenigstens" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Wenigstens" in a sentence and their hungarian translations:

- Ihr habt wenigstens geschlafen.
- Du hast wenigstens geschlafen.
- Sie haben wenigstens geschlafen.

Legalább aludtál egyet.

Versuch es wenigstens.

Legalább próbáld meg!

- Du solltest dich wenigstens entschuldigen.
- Sie sollten sich wenigstens entschuldigen.
- Ihr solltet euch wenigstens entschuldigen.

Legalább annyi, hogy bocsánatot kértek.

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!

Legalább megköszönhetnéd.

Lass uns wenigstens darüber reden!

Legalább engedd meg, hogy beszéljünk róla.

Tom könnte sich wenigstens entschuldigen.

Legalább bocsánatot kérhetett volna Tomi.

Du könntest wenigstens danke sagen.

Legalább annyit mondhatnál, hogy "köszi".

Wenigstens haben sie mich angehört.

Legalább meghallgattak.

Ihr solltet euch wenigstens entschuldigen.

Legalább bocsánatot kellene kérnetek.

Wenigstens war ich nicht allein.

Legalább nem voltam egyedül.

Gib mir wenigstens eine Chance!

Legalább egy esélyt adj.

Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

- Legalább azt mondhatnád, hogy "köszönöm".
- Legalább annyit mondhatnál, hogy "kösz".

Du könntest uns wenigstens anrufen.

Legalább felhívhatnál minket.

Wenigstens sind die Laken sauber.

Legalább az ágynemű tiszta.

Wenigstens bin ich nicht allein.

Legalább nem vagyok egyedül.

Ich habe es wenigstens versucht.

Én legalább megpróbáltam.

Wenigstens hat es uns Spaß gemacht.

- Legalább jól szórakoztunk.
- Legalább jól éreztük magunkat.

Trinke täglich wenigstens zwei Gläser Milch!

Igyál naponta legalább két pohár tejet!

Man muss wenigstens eine Fremdsprache lernen.

Az embernek meg kell tanulnia legalább egy idegen nyelvet.

Hast du wenigstens deine Hausaufgabe erledigt?

Legalább végeztél a házi feladatoddal?

Wir brauchen wenigstens noch eine Stunde.

Kell még nekünk legalább egy óra hossza.

Wenigstens einen veganen Aufstrich gab es.

Legalább egy vegán krém is volt.

Du hättest uns wenigstens anrufen können.

Legalább felhívhattál volna minket.

- Wenigstens wissen wir schon, womit er umgebracht wurde.
- Wir wissen wenigstens schon, womit er ermordet wurde.

- Legalább már azt tudjuk, mivel ölték meg.
- Legalább tudjuk már, hogy mivel gyilkolták meg.

Wenigstens wird er problemlos nach Hause finden.

Legalább nem téved el hazafelé menet.

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

A lepke mégis teljesítette létének célját:

Wenigstens habe ich einen Platz zum Schlafen.

Legalább van hol nyugovóra térnem.

Ich dachte, wenigstens du würdest mich verstehen.

Azt hittem, legalább te megértesz.

Tom wird wenigstens eine Woche weg sein.

Legalább egy hétre elmegy Tamás.

Maria trinkt wenigstens drei Liter Wasser am Tag.

Maria legalább három liter vizet iszik naponta.

Wir haben sie wenigstens zehn Jahre nicht benutzt.

Legalább tíz éve nem használtuk már.

Ich würde einmal gerne wenigstens zwei Kinder haben wollen.

Egyszer majd legalább két gyereket szeretnék.

In solch einem Fall könntest du uns wenigstens anrufen.

Egy ilyen helyzetben legalább felhívhatnál bennünket.

Tom, willst du nicht mal wenigstens zehn Sekunden schweigen?

Tomi, nem akarsz legalább tíz másodpercre elhallgatni?

Wir haben uns nie geküsst, wenigstens nicht auf den Mund.

Még soha nem csókoltuk meg egymást, legalábbis szájon nem.

Wenigstens kommt Tom. Das bringt sicher Leben in die Bude.

Legalább Tomi eljön. Ő biztosan hoz egy kis életet a házba.

Wenn man seine Seele verkauft, muss wenigstens der Preis stimmen.

Ha az ember eladja a lelkét, legalább az árát kérje meg.

Heute dreht sich alles ums Geld – wenigstens sagt man das.

Manapság minden a pénz körül forog - legalábbis azt mondják.

Verrate wenigstens, ob es ein Mann oder eine Frau ist.

Legalább azt áruld el, férfi vagy nő.

Vielleicht bin ich nicht glücklich, aber wenigstens habe ich einen Mann.

Talán nem vagyok boldog, de legalább van egy férjem.

Wenn du keine Lust hast zu tanzen, so sing doch wenigstens!

Ha nincs kedved táncolni, legalább énekelhetnél.

Tom, könntest du wenigstens mal für 10 Sekunden den Mund halten?

Tomi, be tudnád fogni csak tíz másodpercre?

Wenn du mir nicht behilflich sein kannst, lass mich wenigstens arbeiten.

Ha a segítségemre lenni nem tudsz, hagyj legalább dolgozni.

Es hat mir nicht gefallen, aber wenigstens habe ich es ausprobiert.

Nem jött be, de legalább ezt is kipróbáltam.

Napoleon bekam wenigstens Hilfe vom schwerkämpfenden Marshal Oudinot und dem zweiten Corps,

Napóleont legalább csatlakoztatták a kemény harcok Oudinot marsall és második hadtest, amely

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

A kopaszságnak is van legalább egy előnye: sok sampont meg lehet spórolni.

- Zumindest könntest du deinen Mund halten!
- Du könntest wenigstens deinen Mund halten!

Legalább a szádat befoghatnád!

- Zumindest warst du nicht allein im Haus.
- Wenigstens warst du nicht alleine zu Hause.

Legalább nem voltál egyedül otthon.

Du könntest wenigstens so tun, als interessierte es dich, was ich zu sagen habe.

Legalább tehetnél úgy, mintha érdekelne, amit mondok.

„Wenn ich vor dem Computer sitze, gehe ich wenigstens nicht in die Kneipe“, erwiderte Tom.

- Ha a számítógép előtt ülök, legalább nem járok kocsmába - vágott vissza Tamás.

Gott schuf das Licht. Es gab nur das Nichts, aber das war dann wenigstens schon sichtbar.

Isten megteremtette a fényt. Csak a semmi volt még, de azt legalább már lehetett látni.

Der Fahrstuhl ist außer Betrieb, deshalb müssen wir die Treppen nehmen. Wenigstens sind es nur zwei Stockwerke!

A lift nem működik, így lépcsőn kell mennünk. Legalább annyi, hogy csak két emelet!

- Danke, dass Sie es versuchen.
- Danke, dass du es wenigstens versucht hast.
- Danke, dass Sie es versucht haben.

Köszönöm, hogy megpróbáltad.

Wenn Russen Deutsch sprechen, kann ich wenigstens etwas verstehen, aber wenn Deutsche Deutsch sprechen, verstehe ich kein Wort.

Amikor az oroszok németül beszélnek, legalább néhány szót értek, de amikor a németek németül, akkor semmit.

Es würde jetzt den Rahmen sprengen, alle Bäume namentlich aufzuzählen, aber gestatten Sie mir, wenigstens einen zu nennen: den Feigenbaum.

Nem szeretnék most minden fafajt névszerint felsorolni, de engedjék meg, hogy egyet azért megemlítsek: a fügét.

Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass du je mit mir würdest ausgehen wollen, aber ich muss doch wenigstens einmal fragen.

Tudom, kevés rá az esély, hogy valaha is randevúzni akarj velem, de akkor is meg kell hogy kérdezzem legalább egyszer.

„Das Finanzamt hat Ihnen den Zahlungsbefehl schon am 10. vorigen Monats zugestellt. Wenn Sie wenigstens etwas bezahlt hätten“, erklärte der Gerichtsvollzieher ernst. „So muss ich leider ...“ – „Pfänden?“ unterbrach ihn Maria erschrocken. – „Ja.“

Az adóhatóság előző hónap 10-ében állapította meg önnek a fizetési határidőt. Ha legalább valamicskét fizetett volna... - magyarázta komolysággal a törvényszéki végrehajtó -, így azonban sajnos... - Lefoglalás!? - szakította őt félbe Mária. - Így igaz.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

A civilizált kapcsolatokban mindenki egy kicsit felsőbbrendűnek érzi magát bizonyos dolgokban a másikkal szemben; ezen nyugszik az általános jó szándék, amennyiben az egyén adott esetben segíthet, illetve hagyja, hogy segítsenek neki - szégyenérzet nélkül.

„Opa, hast du meinen verrückten Bruder gesehen?“ – „Aber natürlich, junger Mann! Er ist in die Garage gegangen, und da übt er die Gänge so schnell wie möglich hin und her schalten.“ – „Hoffentlich hält er diesmal wenigstens die Kupplung gedrückt.“

- Papa, láttad a lökött öcsémet? - De még mennyire, fiatalember! A garázsba ment, és ott gyakorolja a sebességváltást, fel-le, olyan gyorsan, ahogy csak bírja. - Remélhetőleg most már a kuplungot lenyomva tartja legalább.