Translation of "Entschuldigen" in Hungarian

0.087 sec.

Examples of using "Entschuldigen" in a sentence and their hungarian translations:

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

Bocsánatot kellene kérned.

- Du solltest dich wenigstens entschuldigen.
- Sie sollten sich wenigstens entschuldigen.
- Ihr solltet euch wenigstens entschuldigen.

Legalább annyi, hogy bocsánatot kértek.

Ich will mich entschuldigen.

Szeretnék bocsánatot kérni.

Tom sollte sich entschuldigen.

Tomnak bocsánatot kellene kérnie.

Du musst mich entschuldigen.

Meg kell bocsátanod.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

Bocsi a késésért!

Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten!

Elnézést kérünk a kellemetlenségért!

Entschuldigen Sie bitte die Störung.

- Elnézést a zavarásért.
- Bocsássa meg, hogy zavarom.

Hör auf, dich zu entschuldigen.

Hagyd abba a bocsánatkérést!

Tom könnte sich wenigstens entschuldigen.

Legalább bocsánatot kérhetett volna Tomi.

Würden Sie mich bitte entschuldigen?

Megbocsátanál egy percre, kérlek?

Ihr solltet euch wenigstens entschuldigen.

Legalább bocsánatot kellene kérnetek.

Warum sollte ich mich entschuldigen?

Miért kéne bocsánatot kérnem?

Entschuldigen Sie, sprechen Sie Englisch?

Elnézést, beszél angolul?

Entschuldigen Sie, sprechen Sie Ungarisch?

Elnézést, beszél magyarul?

Entschuldigen Sie, sprechen Sie Portugiesisch?

Elnézést, beszél portugálul?

Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.

- Nincs miért bocsánatot kérned.
- Nem kell elnézést kérned.
- Nem kell bocsánatot kérned.

Entschuldigen Sie! Ich habe mich verwählt.

Elnézést, rossz számot tárcsáztam.

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Elnézést kérünk a kellemetlenségért.

Ich wollte mich bei dir entschuldigen.

Azt akartam mondani, hogy sajnálom.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Muszáj elnézést kérnem Annától.

Entschuldigen Sie: Was haben Sie gesagt?

- Bocsánat. Mit mondott?
- Elnézést. Mit mondtál?

Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.

Elnézést, hogy zavarom.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Tartozom neked egy bocsánatkéréssel.

Würden Sie uns bitte kurz entschuldigen?

Megbocsátanál nekünk csak egy másodpercre, kérlek?

Ich bitte die Umstände zu entschuldigen.

Elnézést kérek a kellemetlenségekért!

Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei?

Bocsánat! A pékséget keresem.

Entschuldigen Sie uns für einen Moment.

- Bocsáss meg nekünk egy pillanatra.
- Bocsásson meg egy perc erejéig.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.

Elnézést, hogy félbeszakítottalak.

Ich bitte, meine Unhöflichkeit zu entschuldigen!

Kérem, bocsássa meg udvariatlanságom.

Ich hätte mich gleich entschuldigen sollen.

Rögtön bocsánatot kellett volna kérnem.

Ich bitte Sie, mich zu entschuldigen.

- Kérem, bocsásson meg nekem.
- A bocsánatát kérem.
- A bocsánatáért esedezem.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

- Bocsánatot kérünk.
- Elnézést kérünk.

Ihr hättet euch bei ihr entschuldigen sollen.

Bocsánatot kellett volna kérnetek tőlük.

Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.

Kérem, bocsásson meg, el kell mennem.

Bitte Tom, sich bei Maria zu entschuldigen!

Kérd meg Tomot, hogy kérjen bocsánatot Marytől!

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

Elnézést.

Wir sind gekommen, um uns zu entschuldigen.

Azért jöttünk, hogy elnézést kérjünk.

Entschuldigen Sie, wie viel kostet der Pullover?

Elnézést, mennyibe kerül a pulóver?

Entschuldigen Sie. Sie sitzen auf meinem Platz.

- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie warten ließ.

Elnézést, amiért megvárakoztattam.

- Du solltest dich bei Tom für dein Zuspätkommen entschuldigen.
- Sie sollten sich bei Tom für Ihr Zuspätkommen entschuldigen.
- Ihr solltet euch bei Tom für euer Zuspätkommen entschuldigen.

Elnézést kérhetnél Tamástól a késésért.

Entschuldigen Sie! Ich habe mein Messer fallen lassen.

Elnézést kérek, leejtettem a késem.

- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Verzeihe meine Verspätung.

Elnézést a késésért.

Ich möchte mich für die späte Antwort entschuldigen.

Elnézést kérek a késői válaszért.

Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.

- Bocsáss meg, de nekünk is sürgős.
- Bocsásson meg, de nekünk is sürgős.

Entschuldigen Sie. Ich würde gern ein Auto mieten.

Elnézést kérek. Szeretnék autót bérelni.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

Pardon!

Würden Sie mich bitte für einen Augenblick entschuldigen?

Megbocsátana nekem egy pillanatra, kérem?

Entschuldigen Sie! Könnte ich wohl einen Löffel bekommen?

Elnézést! Kaphatnék egy kanalat?

Ich wüsste nicht, weshalb ich mich entschuldigen sollte.

Nem tudtam, miért kellene bocsánatot kérnem.

Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.

Nincs bocsánat az udvariatlan viselkedésére.

- Warum entschuldigst du dich?
- Weshalb entschuldigen Sie sich?

Miért kérsz bocsánatot?

Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

Elnézést, de nem értettem a nevét.

Entschuldigen Sie, aber ich glaube, das ist mein Platz.

Elnézést, de azt hiszem, ez az én helyem.

Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir vielleicht den Pfeffer reichen?

Elnézést! Ide tudná nyújtani a borsot?

Entschuldigen Sie, ist das Xinqiao-Restaurant weit von hier?

Elnézést, a Xinqiao Étterem messze van innen?

Ich sehe keinen einzigen Grund, warum ich mich entschuldigen müsste.

Nem látok semmi okot arra, hogy bocsánatot kérjek.

Entschuldigen Sie bitte, dass ich Ihnen nicht eher geschrieben habe.

Kérem bocsásson meg, hogy nem írtam korábban Önnek.

Entschuldigen Sie bitte, aber dürfte ich wohl Ihr Telefon benutzen?

Elnézést, de használhatnám a telefonját?

„Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.“ – „Ich wüsste nicht, wofür.“

— Elnézést kell kérnem öntől. — Nem tudom, miért kellene.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

Elnézést a késésért.

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Elnézést, foglalt ez a hely?

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

- Wir entschuldigen uns im Voraus.
- Wir bitten im Voraus um Verzeihung.

Elnézést kérünk előre.

- Entschuldigen Sie: Was haben Sie gesagt?
- Entschuldige: Was hast du gesagt?

Elnézést, mit is mondott?

- Entschuldige. Kannst du das wiederholen?
- Entschuldigen Sie. Können Sie das wiederholen?

Elnézést, meg tudná ismételni?

Ich bin gekommen, um mich für den gestrigen Vorfall zu entschuldigen.

Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi esetért.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

Bocsásson meg, el kell mennem.

Entschuldigen Sie! Könnten Sie noch einmal wiederholen, was Sie gerade gesagt haben?

Bocsánat, meg tudnád ismételni, amit az imént mondtál?

- Entschuldige meine Ungeschicklichkeit.
- Entschuldige meine Unbeholfenheit.
- Entschuldigt meine Unbeholfenheit.
- Entschuldigen Sie meine Unbeholfenheit.

Bocsásd meg az ügyetlenségemet!

Ich habe Susan angerufen, um mich zu entschuldigen, doch sie hat direkt aufgelegt.

Fölhívtam Szuzant, hogy bocsánatot kérjek tőle, de ő lecsapta a telefont.

Entschuldigen Sie die Störung, aber mein Auto ist kaputt. Könnten Sie mir wohl helfen?

Elnézést a zavarásért, de elromlott az autóm. Tudna nekem segíteni?

- Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
- Entschuldigen Sie! Ich kann nicht lange bleiben.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

- Entschuldigung, könntest du das wiederholen?
- Entschuldige. Kannst du das wiederholen?
- Entschuldigen Sie. Können Sie das wiederholen?

Bocsánat, megismételnéd?

Entschuldigen Sie, aber ich verbringe meinen ganzen Tag mit Ihnen, nur um über meine Probleme zu sprechen.

Ne haragudjanak, de az egész napomat önökkel töltöttem, csak azért hogy a problémámról beszélhessek.

„Entschuldigen Sie, dass ich mich einmische, ich habe aber zufällig gehört ...“ – „Wer zum Teufel sind Sie denn?“

- Bocsássanak meg, hogy beleszólok, de akaratlanul is hallottam... - Maga meg ki a franc?

Tom glaubt, Maria solle sich bei John dafür entschuldigen, dass sie nicht getan hat, was sie versprochen hatte.

- Tomi úgy véli, Marinak bocsánatot kellene azért kérnie, hogy nem tette meg, amit ígért.
- Tomi szerint Marinak bocsánatot kéne kérnie, amiért nem tartotta be az ígéretét.

Ich möchte mich bei dir, Tom, für alles entschuldigen, was ich über dich gesagt und dir angetan habe.

Szeretnék mindazért bocsánatot kérni tőled, Tomi, amit rólad mondtam vagy ellened tettem.

- Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.

Bocsáss meg, de nem hallottalak.

„Entschuldigen Sie, dass ich Sie so spät noch aufsuche.“ – „Macht nichts! Ich habe ja irgendwie mit Ihrem Besuch gerechnet.“

- Elnézését kérem, hogy ilyen későn még felkerestem önt. - Nem tesz semmit. Valahogy számítottam a látogatására.

Zur Zeit ist die Leitung leider belegt. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit, bitten Sie jedoch noch eine Weile zu warten.

Most a vonal sajnos foglalt. Elnézést kérünk a kellemetlenségért, kérjük, azért még egy kis időt várjon.

- Entschuldige! Ich war nicht davon ausgegangen, dass du das ernst meintest.
- Entschuldigt! Ich war nicht davon ausgegangen, dass ihr das ernst meintet.
- Entschuldigen Sie! Ich war nicht davon ausgegangen, dass Sie das ernst meinten.

Sajnálom. Nem gondoltam, hogy komolyan gondoltad.

- Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
- Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
- Tut mir leid, dass du so lange warten musstest.
- Ich bedaure, dass ich Sie so lange haben warten lassen.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.