Translation of "Verraten" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Verraten" in a sentence and their hungarian translations:

Nichts verraten!

Ne áruld el a titkot.

- Sie haben dich verraten.
- Die haben Sie verraten.

Elárultak téged.

Wir sind verraten.

- Elárultak minket.
- Feladtak minket.
- Fel lettünk dobva.
- El lettünk árulva.
- Feldobtak minket.
- Kiszolgáltattak bennünket.
- Tálcán kínáltak fel minket.

- Jetzt hast du dich verraten.
- Jetzt haben Sie sich verraten.

Most elárultad magad.

- Sag nichts!
- Nichts verraten!

Ne mondj semmit!

Du hast mich verraten.

Elárultál engem.

Er hat uns verraten.

- Elárult minket.
- Ő elárult bennünket.

Er hat mich verraten.

Elárult engem.

Deine Augen verraten dich.

- A szemeid elárulnak.
- Árulkodnak a szemeid.

- Ich habe dich verraten.
- Ich habe Sie verraten.
- Ich verriet Sie.

Elárultalak.

Deine Sprache hat dich verraten.

A nyelved elárult téged.

Ich habe dich nicht verraten.

Nem én árultalak el téged!

Das werde ich nie verraten.

Sosem mondom el.

Du hast das Ende verraten.

Elárultad a végét.

Das heißt, sie hat uns verraten.

Az van, hogy elárult minket.

Kann ich dir ein Geheimnis verraten?

Elárulhatok neked egy titkot?

Tom hat mir Marias Geheimnis verraten.

Tom elárulta nekem Maria titkát.

O nein! Du hast unser Geheimnis verraten!

Ó nem! Elárultad a titkunkat.

Aller Welt werde ich dein Geheimnis verraten.

Az egész világnak elmondom a titkodat.

Tom hat mir sein Geheimnis nicht verraten.

Tom nem árulta el nekem a titkát.

Tom hat mir ihren Namen nicht verraten.

Tom nem mondta meg nekem a lány nevét.

Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.

Nem kellett volna felfedned a titkot.

Du musst mir einmal das Rezept verraten.

El kell áruld nekem egyszer a receptet.

Könnt ihr mir verraten, wer sie sind?

Meg tudjátok nekem mondani, hogy kik ezek?

Kannst du mir verraten, wer sie sind?

- Meg tudod nekem azt mondani, hogy kicsodák ők?
- Meg tudod mondani nekem, ők kik?

Können Sie mir verraten, wer sie sind?

- Meg tudja nekem mondani azt ön, hogy ők kik?
- Önök meg tudják nekem mondani, kicsodák ők?

- Er hat dich verraten.
- Er hat Sie verraten.
- Er verriet dich.
- Er verriet Sie.
- Er hat dich hintergangen.

- Elárult téged.
- Cserben hagyott téged.

Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.

- Pénzért árulta el társát.
- Pénzért elárulta társát.

Kannst du mir bitte verraten, was los ist?

Elmondanád, kérlek, mi történik?

- Sie haben Tom verraten.
- Sie haben Tom betrogen.

Cserben hagyták Tomot.

Vergebens ersuchte ich ihn, mir mehr zu verraten.

Hiába könyörögtem neki, hogy meséljen még.

- Das ist ein Geheimnis, das ich dir nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich euch nicht verraten kann.
- Das ist ein Geheimnis, das ich Ihnen nicht verraten kann.

Ez egy titok, amit nem mondhatok el neked.

Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.

- Ő az utolsó, aki a barátait elárulná.
- Ő az utolsó, aki elárulná a barátait.

Viele haben ihre Freunde schon des Geldes wegen verraten.

Egyesek elárulták a barátaikat a pénz miatt.

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

Tárgyilagosnak lenni azt jelenti, hogy nem árulod el, kinek az oldalán állsz.

Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.

- Soha senkinek sem fogom elmondani, ki vagy valójában.
- Soha senkinek nem fogom elmondani, hogy ki is vagy valójában.

Das ist ein Geheimnis. Ich kann es dir nicht verraten.

Ez titok. Nem mondhatom el neked.

- Ich habe dich nicht verraten.
- Ich habe dich nicht hintergangen.

Én nem árultalak el téged.

Maria enthüllte ein Geheimnis, das sie nie jemandem verraten hatte.

Mari felfedett egy titkot, amit még soha senkinek nem mondott el.

Man glaubte, dass würde uns niemand verraten, es sei zu persönlich.

Tartottunk tőle, hogy senki sem fogja elárulni, mert túl személyes adat.

- Verrat mir, was los ist.
- Verraten Sie mir, was los ist.

Mondd meg, mi folyik itt.

- Ich habe es Tom nicht gesagt.
- Ich habe Tom nicht verraten.

Nem mondtam el Tominak.

Ich glaube, Sie kennen die Wahrheit, aber Sie verraten sie nicht.

Ön szerintem tudja az igazat, csak nem mondja el.

Damit haben Sie alles verraten. Mehr brauchen Sie überhaupt nicht zu sagen.

Ezzel mindent el is árult. Többet egyáltalán nem szükséges mondania.

Selbst wenn ich die Antwort wüsste, würde ich sie dir nicht verraten.

Még ha tudnám a választ, akkor sem mondanám el neked.

- Kannst du mir sagen, was das ist?
- Kannst du mir verraten, was das ist?

- Meg tudják mondani, hogy mi ez?
- Meg tudjátok mondani, hogy mi ez?
- Meg tudja mondani, hogy mi ez?
- Meg tudod mondani, hogy mi ez?
- Meg tudják mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudjátok mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudja mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudod mondani, hogy miről van szó?

Sie fragte ihn, wo er wohne, aber er war zu schlau, um es ihr zu verraten.

Megkérdezte tőle, hol lakik, de ő túl ravasz volt ahhoz, hogy megmondja.

In vielen Sprachen ist es schwierig, in der ersten Person zu schreiben, ohne sein Geschlecht zu verraten.

Sok nyelvben nehéz kifejezni nyelvtanilag az első személy nemét.