Translation of "Wollt" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Wollt" in a sentence and their hungarian translations:

Was wollt ihr?

Mit akartok?

Wollt ihr mitkommen?

- Jönni akartok ti is?
- Jönni akartok?

Macht, was ihr wollt.

Csináljatok csak, amit akartok.

Wollt ihr hier essen?

Itt szeretnétek enni?

Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha mindenképpen ezt akarjátok.

Was wollt ihr übrigens?

Egyébként mit akartok?

Wollt ihr was trinken?

Akartok valamit inni?

Wollt ihr vorne sitzen?

Szeretnétek elöl ülni?

Was wollt ihr essen?

Mit ennétek?

Ihr wollt Bücher kaufen.

Könyveket akartok venni.

Was wollt ihr machen?

Mit akartok csinálni?

Was wollt ihr spielen?

Mit akartok játszani?

Wollt ihr am Fenster sitzen?

Akartok az ablaknál ülni?

Wollt ihr Tee oder Kaffee?

Teát vagy kávét akarsz inni?

Wollt ihr noch etwas Tee?

Kértek még egy kis teát?

Esst, so viel ihr wollt.

Egyetek, amennyit akartok!

Welchen Hut wollt ihr kaufen?

Melyik kalapot akarjátok megvenni?

Wo wollt ihr denn hin?

Hová is akartok menni?

Wollt ihr etwas zu essen haben?

Szeretnétek valamit enni?

Warum wollt ihr mit ihr reden?

Miért akartok vele beszélni?

Tom versteht nicht, was ihr wollt.

Tom nem érti, mit akartok.

Wie wollt ihr das Problem lösen?

Hogyan akarjátok megoldani a problémát?

Ihr wollt doch nicht ins Gefängnis, oder?

Nem akartok börtönbe kerülni, igaz?

Ich wollt’, ich wär’ als Ungarin geboren!

Bár magyarnak születtem volna!

Weshalb wollt ihr nicht mit mir sprechen?

Miért nem akartok velem beszélni?

Wollt ihr hören, wie die Geschichte weitergeht?

Akarjátok hallani, hogyan folytatódik a történet?

Was wollt ihr mit diesen Plakaten erreichen?

Mi a célotok ezekkel a plakátokkal?

- Was wollt ihr essen?
- Was wollen Sie essen?

Mit szeretnétek enni?

- Ich weiß nicht, warum ihr das von mir wollt.
- Ich weiß nicht, warum ihr wollt, dass ich das tue.

Nem tudom, miért akarjátok, hogy ezt tegyem.

- Wenn ihr wollt.
- Wenn Sie wollen.
- Wenn du willst.

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

- Willst du Wein?
- Wollen Sie Wein?
- Wollt ihr Wein?

Akarsz bort?

- Wollen sie eins?
- Willst du eins?
- Wollt ihr eins?

Kérsz egyet?

Betet so viel ihr wollt; ich höre nicht hin.

Könyörögjetek csak, amennyit akartok, én rá se hederítek.

- Was willst du?
- Was wollt ihr?
- Was wollen Sie?

Mit akarsz?

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

- Ahogy ön óhajtja.
- Legyen az ön akarata szerint.
- Ahogy önnek kedves.

Ich weiß nicht, warum ihr das von mir wollt.

Nem tudom, hogy miért akarjátok ti ezt tőlem.

- Wollen Sie mit mir schlafen?
- Wollt ihr mit mir schlafen?

- Lefekszik velem?
- Lefekszetek velem?

- Willst du einen Schneemann bauen?
- Wollt ihr einen Schneemann bauen?

Szeretnél hóembert építeni?

- Wollt ihr reich werden?
- Willst du reich sein?
- Willst du reich werden?
- Wollen Sie reich werden?
- Wollt ihr reich sein?
- Wollen Sie reich sein?

Akarsz gazdag lenni?

- Wieso willst du im Ausland studieren?
- Warum wollt ihr im Ausland studieren?

Miért akarsz külföldön tanulni?

Ihr könnt diesen Hund kaufen, wenn ihr wollt. Er steht zum Verkauf.

- Megveheted azt a kutyát, ha akarod. Eladó.
- Megvásárolhatja ezt a kutyát, ha akarja. Eladó.

- Wo willst du essen?
- Wo wollen Sie essen?
- Wo wollt ihr essen?

Hol akartok enni?

- Wollen Sie nicht helfen?
- Wollt ihr nicht helfen?
- Willst du nicht helfen?

Nem akarsz segíteni?

- Möchten Sie mehr Eis?
- Willst du mehr Eis?
- Wollt ihr mehr Eis?

Kértek még fagylaltot?

- Willst du Französisch lernen?
- Wollen Sie Französisch lernen?
- Wollt ihr Französisch lernen?

- Szeretnél franciául tanulni?
- Szeretnél franciát tanulni?

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

Ha ragaszkodtok hozzá.

- Trink, so viel du willst.
- Trinkt doch so viel, wie ihr wollt.

Igyál, amennyit csak akarsz!

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Ha akarsz, mehetsz.

Also, wenn ihr immer noch gehen wollt, ich leg euch nichts in den Weg.

Na mármost, ha még mindig menni akartok, nem állok az utatokba.

- Willst du am Fenster sitzen?
- Wollen Sie am Fenster sitzen?
- Wollt ihr am Fenster sitzen?

Az ablak mellett akarsz ülni?

- Bitte sagen Sie mir einfach, was Sie wollen.
- Bitte sagt mir einfach, was ihr wollt.

Kérlek, mondjátok már, mit akartok.

- Warum wollen Sie zur Marine?
- Warum willst du zur Marine?
- Warum wollt ihr zur Marine?

Miért akarsz belépni a haditengerészethez?

- Wo willst du hin?
- Wohin willst du gehen?
- Wohin wollen Sie gehen?
- Wohin wollt ihr gehen?

Hova akarsz menni?

- Sie können so viel essen und trinken, wie Sie wollen.
- Esst und trinkt wieviel ihr wollt.

- Ehetsz és ihatsz, amennyit akarsz.
- Egyél, igyál, amennyit akarsz.

- Was möchtest du essen?
- Was wollt ihr essen?
- Was wollen Sie essen?
- Was willst du essen?

- Mit szeretnél enni?
- Mit akarsz enni?

- Wollt ihr noch eine Tasse Kaffee?
- Möchten Sie noch einen Kaffee?
- Möchtest du noch einen Kaffee?

- Szeretnél még egy csésze kávét?
- Szeretne még egy csésze kávét?
- Szeretnétek még egy csésze kávét?
- Szeretnének még egy csésze kávét?

- Willst du’s oder nicht?
- Wollen Sie’s oder nicht?
- Wollt ihr’s oder nicht?
- Willst du das oder nicht?

Akarod vagy sem?

- Wie lange willst du es behalten?
- Wie lange wollt ihr es behalten?
- Wie lange wollen Sie es behalten?

Mennyi időre kell neked?

- Wollen Sie wissen, wer ich bin?
- Willst du erfahren, wer ich bin?
- Wollt ihr erfahren, wer ich bin?

Akarja tudni, hogy ki vagyok én?

- Du darfst einladen, wen du willst.
- Ihr dürft einladen, wen ihr wollt.
- Sie dürfen einladen, wen Sie wollen.

Bárkit meghívhatsz, akit csak akarsz.

- Frag mich alles, was du willst!
- Fragt mich alles, was ihr wollt!
- Fragen Sie mich alles, was sie wollen!

Kérdezz tőlem bármit, amit szeretnél!

- Möchten Sie, dass ich warte?
- Wollt ihr, dass ich warte?
- Wollen Sie, dass ich warte?
- Willst du, dass ich warte?

Akarod, hogy várjak?

- Du kannst tun, was immer du willst.
- Ihr könnt tun, was immer ihr wollt.
- Sie können tun, was immer Sie wollen.

Azt csinálhatsz, amit akarsz.

- Du willst doch nicht ins Gefängnis, oder?
- Sie wollen doch nicht ins Gefängnis, oder?
- Ihr wollt doch nicht ins Gefängnis, oder?

Ugye nem akartok börtönbe vonulni?

- Es ist mir egal, was du willst.
- Es ist mir egal, was ihr wollt.
- Es ist mir egal, was Sie wollen.

Engem nem érdekel, hogy ön mit akar.

- Warum sprichst du nicht mit mir?
- Weshalb wollt ihr nicht mit mir sprechen?
- Wieso weigern Sie sich, mit mir zu reden?

- Miért nem akarsz velem beszélni?
- Miért nem akar velem beszélni?
- Miért nem akartok velem beszélni?
- Miért nem akarnak velem beszélni?

- Ist das alles, was du wissen willst?
- Ist das alles, was ihr wissen wollt?
- Ist das alles, was Sie wissen wollen?

Ez minden, amit tudni akarsz?

- Komm, wann du willst.
- Kommt, wann ihr wollt.
- Komm einfach, wann immer du willst.
- Komm, wann immer du willst.
- Kommen Sie, wann Sie wollen.

- Gyere bármikor, amikor akarsz.
- Gyere, amikor csak akarsz.

- Du darfst mich fragen, was immer du willst.
- Sie dürfen mich fragen, was immer Sie wollen.
- Ihr dürft mich fragen, was immer ihr wollt.

Kérdezhetsz tőlem bármit, amit csak akarsz.

- Wenn du reden willst, so lass uns reden!
- Wenn ihr reden wollt, so lasst uns reden!
- Wenn Sie reden wollen, so lassen Sie uns reden!

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

- Tu, was du willst! Es ist mir egal.
- Tut, was ihr wollt! Es ist mir egal.
- Tun Sie, was Sie wollen! Es ist mir egal.

Azt csinálsz, amit akarsz. Nem érdekel.

- Wenn du Tom sprechen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn du Tom sehen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn ihr Tom sprechen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn ihr Tom sehen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn Sie Tom sehen wollen, müssen Sie sich beeilen.
- Wenn Sie Tom sprechen wollen, müssen Sie sich beeilen.

Ha látni akarod Tamást, sietned kell.

- Willst du nicht noch zum Tee bleiben?
- Wollt ihr nicht noch zum Tee bleiben?
- Bleiben Sie nicht zum Tee?
- Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben?

- Nem maradnál egy teára?
- Nem maradna egy teára?
- Nem maradnátok egy tára?
- Nem maradnának egy teára?

- Ich glaube nicht, dass du das wirklich wissen willst.
- Ich glaube nicht, dass ihr das wirklich wissen wollt.
- Ich glaube nicht, dass Sie das wirklich wissen wollen.

Nem hiszem, hogy tényleg tudni akarod.

- Du willst doch noch immer, dass ich komme, oder?
- Sie wollen doch noch immer, dass ich komme, oder?
- Ihr wollt doch noch immer, dass ich komme, oder?

Még mindig azt akarod, hogy jöjjek, ugye?

- Wenn ihr es nicht für Tom tun wollt, dann tut es für mich!
- Wenn Sie es nicht für Tom tun wollen, dann tun Sie es für mich!

Ha ezt Tomiért nem akarja megtenni, tegye meg értem.

- Woher willst du wissen, dass das Toms Wagen ist?
- Woher wollt ihr wissen, dass das Toms Wagen ist?
- Woher wollen Sie wissen, dass das Toms Wagen ist?

Honnan tudod, hogy ez az autó Tomé?

- Wenn du hier lebend herauskommen willst, hör mir zu!
- Wenn ihr hier lebend herauskommen wollt, hört mir zu!
- Wenn Sie hier lebend herauskommen wollen, hören Sie mir zu!

Ha szeretnél innen élve kijutni, hallgass rám!

- Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns kommen wollen?
- Bist du sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr nicht mit uns kommen wollt?

Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?

- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was meinst du damit?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?
- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?

Mit értesz azon?

„Gut, wenn ihr es so wollt, dann trete ich zurück und mache den Platz frei für jemand Fähigeren als mich.“ – „Sei nicht pathetisch und pass halt das nächste Mal besser auf.“

- Ám legyen, ha így akarjátok, akkor én visszalépek, és átadom a helyemet olyannak, aki alkalmasabb nálam a feladatra. - Na ne légy már olyan fellengzős és figyelj oda jobban következőben.