Translation of "Tatsache" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Tatsache" in a sentence and their hungarian translations:

Das ist eine Tatsache.

Ez tény.

Ist das eine Tatsache?

Ez tény?

Berücksichtige bitte diese Tatsache.

Kérlek, vedd figyelembe ezt a tényt.

- Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Ezt a tényt nem szabad elfelejteni.

Und das trotz der Tatsache,

Annak ellenére,

Niemand kann diese Tatsache leugnen.

Senki nem tagadhatja le a tényeket.

Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.

Sok közgazdász figyelmen kívül hagyja ezt a tényt.

Diese Tatsache beweist seine Unschuld.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény bizonyítja, hogy ártatlan.

Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény az ártatlanságát bizonyítja.

- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Ezt a tényt nem szabad elfelejtenünk.

Die Tatsache ist bisher nicht bekannt.

Ez a tény eddig nem volt ismert.

Ich bin mir der Tatsache bewusst.

Ismerem ezt a tényt.

Es ist eine Tatsache des Lebens.

Ilyen az élet.

Er schien die Tatsache zu vertuschen.

Úgy tűnik, el akarta titkolni a tényeket.

Das ist eine wissenschaftlich erwiesene Tatsache.

Ez tudományosan bizonyított tény.

Der Tatsache, dass ich kein Geld hatte.

és hogy nem volt semmi pénzem.

Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen.

Hajlunk arra, hogy elfelejtsük ezt a tényt.

Das ist keine Meinung, sondern eine Tatsache.

Ez nem vélemény, hanem tény.

- Das ist eine Tatsache.
- Das ist ein Faktum.

Ez tény.

Tatsache ist, dass ich kein Geld bei mir habe.

Az van, hogy nincs nálam semmi pénz.

Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass sie krank war.

Figyelembe kell venned azt a tényt, hogy beteg volt.

Die Teilung Deutschlands wurde bis 1990 als vollendete Tatsache angesehen.

Németország kettéosztására kész tényként tekintettek 1990-ig.

- Dieser Fakt beweist ihre Unschuld.
- Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény az ártatlanságát bizonyítja.

DW: All das und die Tatsache, dass sie täglich größer wurde

DW: Ehhez persze tegyük hozzá, hogy minden nap egyre nagyobb lett:

Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.

Figyelembe kell vennünk azt a tényt, hogy öreg.

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

De az a tény megmarad, hogy nincs egyetlen jó vetítés.

Tatsache ist, dass er zu beschäftigt ist, um dich zu sehen.

- Az a helyzet, hogy annyira elfoglalt, hogy nem ér rá téged nézni.
- Az a helyzet, hogy nagyon elfoglalt ahhoz, hogy téged figyeljen.

Das ist keine Meinung, sondern eine Tatsache. Wer mir da nicht zustimmt, irrt.

Ez nem vélemény, hanem tény. Aki nem ért velem egyet, az téved.

Ich sage nicht, dass das gut oder schlecht ist. Es ist einfach eine Tatsache.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

Die wichtigste Erkenntnis im Leben ist die Tatsache, dass auch Narren zuweilen recht haben.

A legfontosabb tanulság az életben a tény, hogy néha a bolondoknak is igaza van.

Ich möchte darauf hinweisen, dass ich schon aufgrund der Tatsache, dass ich des Ungarischen nicht mächtig bin, aus dem Kreise der Verdächtigen ausscheide.

- Szeretnék rávilágítani a történtek tükrében és kilépni a gyanú árnyékából, mert nekem a magyar nyelv ismerete nem szerepel a képességeim között.
- Szeretnék arra rámutatni, hogy már a tény alapján, hogy a magyar nyelvben nem vagyok erős, mint gyanúsított nem jövök számításba.
- Szeretnék rámutatni arra, hogy én már azon tény alapján, hogy a magyar nyelvben nem vagyok erős, kiesek a gyanúsítottak közül.
- Szeretnék rámutatni arra, hogy én már azon tény alapján, hogy a magyar nyelvben nem vagyok járatos, kiesek a gyanúsítottak köréből.
- Szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy én már azon tény alapján, hogy a magyar nyelvben nem vagyok járatos, kiesek a gyanúsítottak köréből.
- Szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy már a tény alapján, hogy a magyar nyelvben nem vagyok erős, mint gyanúsított nem jövök számításba.

Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.

Amikor vegetáriánus lettem, nem a környezetre gondoltam; csak az állatjogokra és a tényre, hogy nem akarok állatot ölni.

Die Tatsache, dass es ein Wort gibt, bedeutet nicht, dass man es auch gebrauchen soll, besonders wenn es sich um etwas handelt, das man normalerweise nicht sagen würde.

Csak azért, mert létezik egy szó, még nem kell használnod, különösen ha nem olyan, amit általában mondasz.