Translation of "Auge" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Auge" in a sentence and their hungarian translations:

Auge um Auge.

Szemet szemért.

- Auge um Auge, Zahn um Zahn.
- Auge um Auge und Zahn um Zahn.

Szemet szemért, fogat fogért.

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

Szemet szemért, fogat fogért.

- Ich habe etwas im Auge.
- Irgendwas ist in meinem Auge.

- Van valami a szememben.
- Valami van a szememben.

- Ich habe etwas im Auge.
- Ich habe was im Auge.

Valami van a szememben.

Behalte ihn im Auge!

Tartsd rajta a szemed!

- Da ist was in meinem Auge.
- Ich habe etwas im Auge.

- Van valami a szememben.
- Valami van a szememben.

Auge in Auge mit einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis.

Vicces élmény volt szemtől szemben egy dinoszaurusszal lenni.

Ich habe kein Auge zugemacht.

Alig aludtam egy szemhunyásnyit.

Er hat kein Auge zugetan.

Nem aludt egy szemhunyásnyit se.

Tom hat ein blaues Auge.

Tomnak kék az egyik szeme.

Ich habe ein blaues Auge.

Monoklim van.

Hab ein Auge auf sie.

Tartsd szemmel őket!

Irgendwas ist in meinem Auge.

Valami van a szememben.

Ich habe etwas im Auge.

Valami van a szememben.

- Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
- Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

- A szépség a szemlélő szemében van.
- A szépség a szemlélő szemében születik.

Er ist auf einem Auge blind.

Vak az egyik szemére.

Zu viel Licht schädigt das Auge.

A túl sok fény árt a szemnek.

Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar.

A baktériumok láthatatlanok a puszta szem számára.

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

Figyeljen a poggyászaira.

Was ist mit deinem Auge passiert?

Mi történt a szemeddel?

Das Auge sieht; der Geist versteht.

A szem meglát; a szellem felfog.

Da ist was in meinem Auge.

Van valami a szememben.

Mir ist etwas ins Auge geflogen.

Valami a szemembe repült.

Meine Schwester besitzt das dritte Auge.

A nővéremnek van egy harmadik szeme is.

Maria ist auf einem Auge blind.

- Fél szemére vak Mária.
- Mária vak egyik szemére.

- Der Alte ist auf einem Auge blind.
- Der alte Mann ist auf einem Auge blind.

Az idős férfi az egyik szemére vak.

- Woher hast du denn das blaue Auge?
- Wie haben Sie sich denn das blaue Auge zugezogen?

Hogy szerezted azt a monoklit?

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

- A szem a lélek tükre.
- A szem a szív tükre.

Er ist auf dem rechten Auge blind.

Ő a jobb szemére vak.

Lass mich mal ein Auge drauf werfen.

Hadd vessek rá egy pillantást!

Tom hat mir ein blaues Auge verpasst.

Kaptam Tomtól egy monoklit.

Es blieb im Hause kein Auge trocken.

Szem nem maradt szárazon a házban.

Ich habe vorige Nacht kein Auge zugetan.

A múlt éjjel le sem hunytam a szememet.

Der Alte ist auf einem Auge blind.

- Az idős férfi az egyik szemére vak.
- Az öreg az egyik szemére vak.

Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

- A szépség a szemlélő szemében rejlik.
- A szépség a szemlélő szemében születik.

Die Wahrheit liegt im Auge des Betrachters.

- Kinek a pap, kinek a papné.
- Ízlések és pofonok különbözőek.
- Mindenki mást tart igaznak.

Thomas hat ein Auge auf Maria geworfen.

Tomi szemet vetett Marira.

Mir ist ein Span ins Auge gekommen.

Forgács ment a szemembe.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Der alte Mann ist auf einem Auge blind.

Az idős férfi az egyik szemére vak.

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.

Varjú a varjúnak nem vájja ki a szemét.

Man glaubt einem Auge mehr als zwei Ohren.

Az ember jobban hisz egy szemének, mint két fülének.

Alles gehört mir, so weit das Auge reicht.

Ameddig csak ellátsz, az enyém.

Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.

- Az atomok szabad szemmel nem láthatók.
- Az atomokat nem lehet látni szabad szemmel.

Wer hat Tom denn das blaue Auge verpasst?

Kitől kapta Tom azt a monoklit?

Tom bat Mary, John im Auge zu behalten.

Tom kérte Marit, hogy tartsa szemmel Jánost.

Integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.

Beépített világítótestek segítségével találják meg egymást.

Ich habe mein Auge verletzt, als meine Kontaktlinse heraussprang.

Megsértettem a szememet, amikor a kontaktlencsém kiesett.

Tom wurde durch einen Unfall auf einem Auge blind.

Tomi egy baleset következtében elvesztette egyik szeme világát?

So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.

Amerre csak a szem ellátott, nem volt nyoma életnek.

Infrarotes und ultraviolettes Licht sind für das menschliche Auge unsichtbar.

Az infravörös és az ultraibolya fény az emberi szem számára láthatatlan.

Beim Fahrradfahren ist mir heute ein Insekt ins Auge geflogen.

- Biciklizés közben, ma belerepült valami a szemembe.
- Biciklizés közben belerepült ma egy bogár a szemembe.

Warum ist dein rechtes Auge gerötet? Ist ein Äderchen geplatzt?

Miért olyan piros a jobboldali szemed? Bevérzett?

- Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst.
- Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen.

Itt az ideje, hogy szembesülj a valósággal.

Man kann es mit einem lachenden und einem weinenden Auge sehen.

Egyik szeme sír, a másik nevet.

Wenn du ein UFO sehen willst, behalte den Himmel im Auge.

Ha ufót akarsz látni, kémleld az eget!

- Behalte dein Getränk im Auge!
- Lass dein Getränk nicht unbewacht stehen!

Figyelj mindig az italodra!

Im Land der Blinden ist der König, der ein Auge hat.

- A vakok földjén az a király, akinek van egy szeme.
- A vakok országában a félszemű a király.

Ich weine nicht. Mir ist nur ein Käfer ins Auge geflogen.

Nem sírok, csak egy bogár belement a szemembe.

Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst.

Ideje, hogy reálisan láss.

Ist es wahr, dass Tom mit seinem linken Auge nicht gut sieht?

Igaz, hogy Tom nem lát jól a bal szemével?

Wo das Auge nicht sehen will, da helfen weder Licht noch Brill'.

Ahol a szem nem akar látni, ott nem segít sem a fény, sem a szemüveg.

- Deine Augen sind rot.
- Eure Auge sind rot.
- Ihre Augen sind rot.

Vörös a szemed.

- Ich habe Sand in die Augen bekommen.
- Ich habe Sand ins Auge bekommen.

Homok ment a szemembe.

Man sieht den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen.

Más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem.

- Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
- Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.

Szembe kell nézned a tényekkel.

- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Ezt a tényt nem szabad elfelejtenünk.

Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop.

A puszta szemeiddel is láthatod a csillagokat, de egy távcsővel még jobban.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

A szem a lélek tükre.

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

Alig tudok aludni éjjel.

- Tom erblindete infolge eines Unfalls halbseitig.
- Tom wurde durch einen Unfall auf einem Auge blind.

- Tomi egyik szeme megvakult egy balesetben.
- Tomi egyik szemére megvakult egy közlekedési balesetben.

Der kläffende Köter von nebenan hat mich fast die ganze Nacht lang kein Auge zutun lassen.

Az az ugató dög egy szemhunyásnyit sem hagyott engem aludni egész éjszaka.

- Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
- Keine Krähe hackt der anderen die Augen aus.

Holló a hollónak nem vájja ki a szemét.

- Ich werde dich beobachten.
- Ich werde euch beobachten.
- Ich werde Sie beobachten.
- Ich werde dich im Auge behalten.

Figyelni foglak.

- Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Ezt a tényt nem szabad elfelejteni.

Man darf niemals – nicht einmal eine Sekunde lang – in die Sonne sehen! Denn dadurch nähme das Auge für immer Schaden!

Soha ne nézz közvetlenül a Napba, még egy másodpercre sem! Egész életre károsítani fogja a látásodat.

Nicht nur ihre schiere Menge war überwältigend, sondern auch die Größe jedes einzelnen Exemplars: prächtige Kürbisse, so weit das Auge reichte.

Nem a puszta mennyisége volt csak lenyűgöző, hanem minden egyes példány nagysága - pompás tök - ameddig a szem ellátott.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.

Fél szem valójában nagyon hasznos, hiszen egy szemmel egy állat láthatja egy olyan állat felét, amely őt fel akarja falni, így kitérhet az útjából, ő maga pedig majd felfal egy olyan állatot, melynél az egyik szem fele, vagy csak 49 %-a ép, mert az nem tudja elég gyorsan elkerülni őt, tehát az elfogyasztott állatnak nem lesznek utódai, mert elpusztul.

Mein Vater ist ein Visionär. Er fasst immer Großes ins Auge und ist der Meinung, die Menschen könnten viel mehr machen, als sie tatsächlich tun.

Apám igazi látnok. Mindig nagyban gondolkodik és úgy véli, hogy az emberek sokkal többre lennének képesek annál, mint amit mutatnak.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

David szenvedélyesen érdeklődik az esztétika - az olyan sajátságok iránt, amelyek egy festményt, szobrot, zeneművet, vagy költeményt a szemnek, fülnek, vagy értelemnek tetszővé tesznek.

- Ich kann mir das gut vorstellen.
- Ich kann mich daran gut erinnern.
- Ich kann mir das gut vor meinem geistigen Auge vorstellen.
- Ich kann mir das bildlich vorstellen.

Látom magam előtt képekben.

- Dieses Mal drücke ich ein Auge zu, aber sieh zu, dass es nicht noch einmal passiert.
- Ich lasse es dieses Mal durchgehen, aber sieh zu, dass es nicht wieder vorkommt.

Ez alkalommal most elnézem, de ne forduljon elő még egyszer.

- Ein augenfälliges Merkmal dieses Hauses ist ein Erker aus der Zeit des Barock.
- Ein ins Auge stechendes Merkmal dieses Hauses ist ein Erker aus barocker Zeit.
- Ein auffälliges Merkmal dieses Hauses ist ein barockzeitlicher Erker.

A ház egy feltűnő ismertetőjegye a barokk erkélye.