Examples of using "Sonne –" in a sentence and their hungarian translations:
- Ragyog a nap.
- Tűz a nap.
- Hét ágra süt a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.
- A nap erősen sütött.
- Süt a nap.
- A nap süt.
Nemsokára felkel a nap.
- A nap felkel.
- A nap kel.
- Napkelte van.
Egész nap ragyog a nap.
Ma süt a nap.
Vörös a nap.
Szeretem a napot.
A nap lemenőben van.
- Hol a nap?
- Hol van a nap?
- Lemegy a nap.
- A nap lenyugszik.
Szépen süt a nap.
Látod a napot?
A nap szép.
A nap kiveszi a dolgok színét.
A Nap forog.
Nincs új a nap alatt.
Most érdemes élvezni a nap melegét...
A felhők eltakarták a napot.
A bolygók a Nap körül keringenek.
Nem süt mindig a nap.
Hajnalodik.
A nap mindenkinek süt.
Fenn van a nap.
Nagyon szeretem a napot.
Milyen színű a nap?
Épp csak fölkelt a nap.
A növények a nap felé nőnek.
Nagyon erősen tűz ma a nap.
A nap lebarnítja a bőrömet.
A nap egy csillag.
A nap eltűnt a horizontnál.
Hamarosan lemegy a Nap.
A nap felé úszott.
- Nemsokára felkel a nap.
- Hamarosan kel a nap.
A Nap fényt sugároz.
- Semmi új a nap alatt.
- Nincs semmi új a nap alatt.
Ne nézz a napba!
Süt a nap az égen.
Ma nem süt a nap.
Most megy le a nap.
- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!
Két órán belül lebukik a nap.
A nap végre lebukik a láthatáron,
A trópusi nap könyörtelenül vakítóan tűzött le.
A nap fényt és hőt ad.
Egy felhő mögött eltűnt a nap.
- A bolygók a Nap körül keringenek.
- A bolygók a Nap körül keringnek.
A hó elolvadt a napon.
Szemembe süt a nap.
A nap éjjel is süt.
A Nap keleten kel fel.
Hova tűnik a nap éjszaka?
Isten, küldj nekünk egy kis napot!
Uram, küldd el nekünk a napot.
A felhők mögött süt a nap.
A Nap egy közepes nagyságú csillag.
- Mikor van ma napnyugta?
- Ma mikor megy le a nap?
Hurrá, végre szabadság! Tenger, napfény, nők!
Nem sok napfény jut be ebbe a szobába.
Még nem kelt föl a nap.
- A macskák szívesen játszanak a napon.
- A macskák szeretnek a napon játszani.
Nap nélkül nincs élet.
- Megvárjuk, hogy felkeljen a nap.
- Várunk, míg feljön a nap.
A napfény egyre jobban behatol az északi féltekére,
De a túl sok napfény halálos lehet.
A domb mögött lemegy a nap.
Habár sütött a nap, hideg volt.
- A nap télen korábban nyugszik.
- Télen korábban megy le a nap.
Egy felhő haladt el a nap előtt.
Az élet nem elképzelhető nap nélkül.
A Föld a Nap körül kering.
- A Föld kering a Nap körül.
- A Föld a Nap körül kering.
A nap nappal süt, a hold éjjel.
- Mi napoztunk a napon délen.
- Délen a napsütésben sütkéreztünk.
- A nap a hegyek mögött ment le.
- A nap a hegyek mögött szállt alá.
Két órán belül lebukik a nap.
A Nap fényt és meleget ad nekünk.
Látom a napot és a holdat.
A nap a horizont fölé emelkedett.