Translation of "Quatsch" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Quatsch" in a sentence and their hungarian translations:

Quatsch.

Marhaság!

- Quatsch!
- Blödsinn!

- Zagyvaság!
- Semmi értelme!

- Quatsch!
- Käse!

Baromság!

- Quatsch!
- Dreck!
- Käse!

- Ostobaság!
- Hülyeség!
- Baromság!

Lass den Quatsch!

Hagyd abba ezt a sületlenséget.

Mach keinen Quatsch!

Ne csinálj hülyeséget!

Red keinen Quatsch.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne mondj már ilyen hülyeségeket!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

Ekkora hülyeséget!

Das ist völliger Quatsch.

Ez tökéletes zagyvaság.

Was soll der Quatsch?

Mi ez az ostobaság?

Quatsch! Ich glaube daran nicht.

Baromság! Én ebben nem hiszek.

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

Ez butaság.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

Mekkora nagy baromság!

Zusammenhalten, Brüderlichkeit - was für ein Quatsch!

Összetartás. Testvériesség. Micsoda baromság!

„Viel Arbeit, viel Geld.“ – „Ach, Quatsch!“

- Sok munka, sok pénz. - Eh, baromság!

Mach keinen Quatsch und hau ab!

Ne beszélj butaságokat, és tűnj el!

Warum siehst du dir diesen Quatsch an?

Miért nézed ezt a baromságot?

Selten wurde so viel Quatsch geredet wie heute.

Soha nem beszéltek még ennyi badarságot, mint most.

- Das ist doch Quatsch mit Soße!
- Das ist Schwachsinn.

- Ez hülyeség.
- Ez baromság.

- Hör auf, damit herumzuspielen.
- Hör auf mit dem Quatsch.

- Fejezd már be a játszadozást!
- Ne szórakozzál már!
- Elég legyen a játékból!

Du redest Quatsch. Ich will dir nicht einmal zuhören.

Hülyeségeket beszélsz. Meg sem akarom hallgatni.

„O schreckliche Welt, du hast es erreicht: jetzt verlass’ ich dich!“ – „Tom, mach keinen Quatsch!“

- Elérted, ó borzalmas világ: elhagylak most! - Ne csinálj őrültséget, Tomi!

„Mann, Tom! Ich habe dir doch gesagt, dass ich kein Fleisch esse!“ – „So ein Quatsch! Du isst das jetzt!“

‑ Aaahh, Tom! Nem mondtam már, hogy én nem eszem húst! ‑ Ekkora butaságot! Most is azt eszel.

„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“

- — Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. — Mit hordasz te itt össze? Ezt a baromságot!
- — Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. — Mit vakersz te itt? Hát még ilyet!

„Du bist doch Zeitmillionär, Opa!“ – „Ach Quatsch! Wenn ich mir die Sportprogramme anschaue, Tom, und mit deiner Oma ihre Serien, bleibt mir keine Zeit übrig.“

- Te aztán időmilliomos vagy ám, papus! - Baromság! Ha megnézem a sportműsorokat, Tomi, és nagyanyáddal a sorozatait, nem marad semmi időm.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

Ez értelmetlenség.