Translation of "Lediglich" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Lediglich" in a sentence and their hungarian translations:

lediglich 146 Millionen Dollar.

csupán 146 millió dollárral finanszírozza.

Ich bin lediglich realistisch.

Én csak realista vagyok.

Ich besitze lediglich 10 Bücher.

Nincs tíznél több könyvem.

Das war lediglich ein Zufall.

Ez puszta véletlen volt.

Es ist lediglich eine Frage der Zeit.

- Csak idő kérdése.
- Idő kérdése csupán.

Lediglich ein Buch liegt auf dem Tisch.

Csak egy könyv fekszik az asztalon.

Ich will keine Bewunderung, sondern lediglich Anerkennung.

Nem várok el csodálatot, csupán elismerést.

Es war lediglich eine Frage der Zeit.

- Csak idő kérdése volt.
- Csupán idő kérdése volt.

Es reicht nicht, Emissionen lediglich schnellstmöglich zu kürzen,

Nemcsak rendkívül gyorsan kellene lecsökkenteni a kibocsátást,

- Ich bin lediglich ehrlich.
- Ich bin nur ehrlich.

Csak őszinte vagyok.

Auf der Seite stand lediglich das Wort „Frosch“.

Az oldalon csak az állt: Béka.

Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.

Egy magas fa árnyéka volt csupán.

Ich hoffe, das ist lediglich ein vorübergehendes Problem.

Remélem, hogy ez csupán egy átmeneti probléma.

- Ich besitze lediglich 10 Bücher.
- Ich habe nur zehn Bücher.

Csak tíz könyvem van.

Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.

Csak leveleztünk és sohasem találkoztunk személyesen.

Ich bin kein echter Fisch; ich bin lediglich ein Plüschtier.

- Én nem vagyok igazi hal; csak egy püssállat.
- Nem vagyok én igazi hal; csak egy szőrmók.

Maria ist nicht meine Frau, sie ist lediglich meine Freundin.

Mária nem a feleségem, csupán a barátnőm.

Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.

Ő csak angolul és németül beszél. Én egyiket sem ismerem.

- Ken hat gerade einmal zehn Bücher.
- Ken hat lediglich zehn Bücher.

- Kennek csupán 10 könyve van.
- Kennek alig 10 könyve van.

- Es ist nur eine Frage der Zeit.
- Das ist lediglich eine Frage der Zeit.

- Csak idő kérdése.
- Ez csupán idő kérdése.
- Csupán idő kérdése.

- Es waren nur sechs Leute auf der Versammlung.
- Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.

Csupán hat ember volt a gyűlésen.

Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit vertrauensvoll an Herrn Malape! Ich bin lediglich der Übersetzer.

Ebben az ügyben forduljon bizalommal Malape úrhoz. Én csak a fordító vagyok.

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

- Wir wissen lediglich, dass Tom schuldig ist.
- Alles, was wir wissen, ist, dass Tom schuldig ist.

Mindannyian tudjuk, hogy Tom bűnös.

- Von zwanzig Schülern hat lediglich einer das Buch gelesen.
- Von zwanzig Studentinnen hat nur eine das Buch gelesen.

- Húsz hallgatóból csak egy olvasta el a könyvet.
- Húsz tanulóból csupán egy olvasta el a könyvet.

- Alles was ich weiß ist, dass er aus China kommt.
- Ich weiß lediglich, dass er aus China kam.

- Amennyit tudok, az csak annyi, hogy Kínából jött.
- Csak annyit tudok, hogy Kínából jött.

- Es war reiner Zufall.
- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.
- Es war nur ein Zufall.

Ez csak egy véletlen volt.

Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.

Nem is vagyok nagyon éhes, ahhoz képest, hogy egész nap csak egy szelet kenyeret ettem.

Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen-, Tier- und Insektenarten der Welt.

Bár a Föld felületének csupán két százalékát borítják őserdők, ott él a világon fellelhető állat-, növény- és rovarfaj fele.

- Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.
- Die Architektur interessiert mich letztlich nicht die Bohne. Was ich will, sind ein bequemes Arbeitszimmer und ein bequemes Schlafzimmer.

Építészet... nem különösebben hat meg. Csak egy kényelmes dolgozó- és hálószobát akarok.