Translation of "Liegt" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Liegt" in a sentence and their hungarian translations:

Wo liegt Namibia?

Hol fekszik Namíbia?

Wo liegt Boston?

Hol van Boston?

Woran liegt das?

- Mi ennek az oka?
- Mitől van ez?

Wo liegt Algerien?

Hol fekszik Algéria?

Woran liegt es?

Min múlik?

Was liegt dir nicht?

Milyen tárgyból vagy gyenge?

Japan liegt in Ostasien.

Japán Kelet-Ázsiában van.

Japan liegt in Asien.

Japán Ázsiában van.

Thailand liegt in Asien.

Thaiföld Ázsiában van.

Tom liegt im Sterben.

Tom haldoklik.

Österreich liegt in Mitteleuropa.

Ausztria Közép-Európában fekszik.

Die Bibliothek liegt rechts.

A könyvtár jobbra van.

Ein Missverständnis liegt vor.

Ez egy félreértés.

Das liegt an dir.

- Tőled függ.
- Rajtad áll.

Köln liegt am Rhein.

Köln a Rajna mentén fekszik.

Frankreich liegt in Westeuropa.

Franciaország Nyugat-Európában van.

Damaskus liegt in Syrien.

Damaszkusz Szíriában fekszik.

Athen liegt in Griechenland.

Athén Görögországban terül el.

Dort liegt das Problem.

- Ott van a probléma.
- A probléma abban rejlik.

Wo liegt das Problem?

Hol van a probléma?

Ungarn liegt in Mitteleuropa.

Magyarország Közép-Európában van.

- Tom liegt bewusstlos auf der Erde.
- Tom liegt bewusstlos am Boden.

- Tom a földön fekszik eszméletlenül.
- Tom eszméletlenül fekszik a földön.
- Tom öntudatlan állapotban fekszik a földön.
- Tom ájultan fekszik a földön.

- Eine Schere liegt auf dem Tisch.
- Auf dem Schreibtisch liegt eine Schere.

Egy olló van az asztalon.

- Da liegt der Hase im Pfeffer.
- Da liegt der Hase im Pfeffer!

Ez a bökkenő.

- Da liegt mir nicht groß daran.
- Da liegt mir nicht viel daran.

Nem nagyon izgat.

Der Fokus liegt auf Babys,

Különösen azokat a babákat vizsgálom,

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

Túl a veszélyzónán.

Kyoko liegt auf dem Gras.

Kjoko a füvön fekszik.

Es liegt auf dem Sofa.

A kanapén van.

Der Hund liegt im Sterben.

A kutya haldoklik.

Er liegt auf dem Sofa.

A kanapén fekszik.

Meine Stadt liegt am Meer.

- A városom a tó mellett fekszik.
- Városom a tenger partján terül el.

Das Schiff liegt im Hafen.

A hajó a kikötőben van.

Frühling liegt in der Luft.

Érezni a tavasz leheletét.

Tom liegt auf dem Rücken.

Tom a hátán fekszik.

Der Kranke liegt im Bett.

A beteg ágyban fekszik.

Auf welchem Regal liegt es?

Melyik polcon van?

Frankreich liegt südlich von England.

Franciaország Angliától délre fekszik.

Es liegt unter dem Stuhl.

A szék alatt van.

Die Verantwortung liegt bei mir.

A felelősség az enyém.

Die Zeitung liegt neben dir.

Melletted van az újság.

Das liegt in der Familie.

Családi vonás.

Es liegt nicht an dir.

Nem tőled függ.

Sie liegt hier neben mir.

Itt fekszik mellettem.

Das Problem liegt am Motor.

A motorral van baj.

Die Schuld liegt beim Koch.

A szakács a hibás.

Der Großvater liegt im Sterben.

A nagyapa halálán van.

Tom liegt krank im Bett.

Tom betegen fekszik az ágyban.

Deutschland liegt im Herzen Europas.

Németország Európa szívében van.

Spannung liegt in der Luft.

a feszültség érezhető a levegőben.

Liebe liegt in der Luft.

A levegőben van a szerelem.

Tom liegt wie immer falsch.

Tom szokás szerint téved.

Meine Jacke liegt im Auto.

A dzsekim a kocsiban van.

Das Leben liegt vor dir.

Előtted az élet.

Jane liegt krank im Bett.

Jane betegen fekszik az ágyban.

Sein Haus liegt am Meer.

A háza közel van a tengerhez.

Das Tischtuch liegt im Schrank.

Az abrosz a szekrényben van.

Deutschland liegt mitten in Europa.

Németország Európa közepén fekszik.

Im Alpenvorland liegt schon Schnee.

Az alpok lába már be van havazva.

Nebel liegt auf dem See.

- Ködbe burkolózott a tó.
- Köd telepedett a tóra.

Wo liegt Michael Jackson begraben?

- Hol nyugszik Michael Jackson?
- Hová temették Michael Jacksont?
- Hova lett eltemetve Michael Jackson?

Toms Haus liegt am Meer.

Tomi háza a tengerparton van.

An welchem Fluss liegt Kinshasa?

Melyik folyó mellett fekszik Kinshasa?

Auf dem Balkon liegt Schnee.

Hó van az erkélyen.

Hamburg liegt an der Elbe.

Hamburg az Elba partján fekszik.

Es liegt mir viel daran.

Ez nekem fontos.

- Da liegt ein Buch auf dem Tisch.
- Auf dem Tisch liegt ein Buch.

Van egy könyv az asztalon.

- Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
- Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

- A szépség a szemlélő szemében van.
- A szépség a szemlélő szemében születik.

In der Nähe liegt eine Bushaltestelle.

- Itt a közelben van egy buszmegálló.
- A közelben van egy buszmegálló.
- Van egy buszmegálló itt a közelben.

Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte.

Van egy térkép az asztalon.

Ich bin es, der falsch liegt.

Én vagyok az, aki téved.

Das Hotel liegt gegenüber vom See.

A szálló a tóra néz.

- Wo ist Paris?
- Wo liegt Paris?

Hol van Párizs?

Du weißt, wo das Problem liegt.

- Tudod, hol a probléma gyökere.
- Tudod, hogy honnan fakad a probléma.

Auf dem Tisch liegt eine Orange.

Van egy narancs az asztalon.

Die Insel liegt südlich von Japan.

- A sziget Japántól délre van.
- A sziget Japántól délre helyezkedik el.

In welcher Richtung liegt der Zentralpark?

Merre van a Central Park?

Meine Mutter liegt krank im Bett.

Anyu beteg, emiatt alszik.

Er liegt mit Grippe im Bett.

Influenzával fekszik ágyban.