Translation of "Halbe" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Halbe" in a sentence and their hungarian translations:

Eine halbe Stunde verging.

Fél óra telt el.

Warte eine halbe Stunde!

- Fél órát várj!
- Várjál fél órát!

- Der Zug fährt alle halbe Stunde.
- Der Zug fährt jede halbe Stunde.

- Félóránként indul vonat.
- Minden félórában megy vonat.

Es dauerte eine halbe Stunde.

Fél órába telt.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Várjon kérem fél órát.

Tom wartete eine halbe Stunde.

- Tom harminc percet várt.
- Tom egy fél órát várt.

Hast du eine halbe Stunde?

- Van fél órád?
- Ráérsz egy fél órát?

- Ich warte schon eine halbe Stunde.
- Ich habe schon eine halbe Stunde gewartet.

- Már egy fél órája várok.
- Már fél órája várok.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

- Fél óráig várakoztatott.
- Hagyott várni egy fél órát.
- Fél órán át várakoztatott.

Bitte warten Sie eine halbe Stunde.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérem, várjon egy fél órát.

Rasierst du dich jede halbe Stunde?

Félóránként borotválkozol?

Wir haben nur eine halbe Stunde.

Csak fél óránk van.

Kannst du mir eine halbe Stunde helfen?

Tudsz segíteni fél órát?

Durch das Feuer brannte die halbe Stadt nieder.

A fél város leégett a tűzben.

Ich bin eine halbe Stunde vom Hotel weg.

Egy fél óra múlva elmegyek a szállodából.

Wir standen eine halbe Stunde da und schwatzten.

Ott álltunk, fél órát csevegve.

Ich warte schon eine halbe Stunde auf dich.

Már fél órája várok rád.

Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.

Tom várt egy fél órát, és azután elment.

Ich habe gerade eine halbe Tüte Feigen gegessen.

Most ettem meg fél zacskó fügét.

„Wie viel Wein hast du gekauft?“ – „Eine halbe Flasche.“

- Mennyi bort vettél? - Fél üveggel.

Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Ich habe die erste halbe Stunde des Films verpasst.

Kihagytam a film első harminc percét.

Du hast eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.

Van harminc perced, hogy dönts.

So viel hast du für eine halbe Stunde bezahlt!

Ennyit kifizettél fél órára?

Wie er sich entscheiden wird, beeinflusst die halbe Welt.

Az, hogy hogyan fog dönteni, kihat a fél világra.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Guter Anfang ist halbe Arbeit.

A jó kezdet fél siker.

Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

A jó kezdet félsiker.

Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.

Ne haragudj, elaludtam. Egy fél órával később jövök.

Die Selbstsucht stirbt erst eine halbe Stunde nach unserem Tod.

Az önzés csak egy fél órával a halálunk beállta után hal meg.

„Wie lange hast du dafür gebraucht?“ – „Nur eine halbe Stunde.“

— Meddig kellett? — Csak fél órát.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Még mindig félmillió alultápláltságban szenvedő gyermek él Nigerben.

Ich habe die halbe Arbeit erledigt, jetzt kann ich eine Pause machen.

Félig már készen vagyok, most tartok egy szünetet.

Tom pellte die Zwiebeln, halbierte sie und schnitt sie in halbe Ringe.

Tomi megpucolta a hagymát, kettévágta őket és felszeletelte.

- Koch das noch etwa eine halbe Stunde. Das Fleisch ist noch nicht zart geworden.
- Koch das noch etwa eine halbe Stunde. Das Fleisch ist noch nicht durch.

- Főzzed még egy fél órát. A hús még nem puhult meg.
- Főzd még vagy fél órát. A hús még nem puha.

Es wird geschätzt, dass es im Englischen über eine halbe Million Wörter gibt.

Becslések szerint több mint félmillió szó található az angolban.

Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.

Megittam már egy fél üveg bort, mialatt rád vártam.

Er redet schon eine halbe Stunde und hat noch nichts zum Thema gesagt.

Már egy fél órája beszél, de még semmit nem mondott a témához kapcsolódóan.

In zehn Minuten wollte er anrufen. Jetzt ist schon eine halbe Stunde vorbei!

Azt mondta, hogy tíz perc múlva hívni fog. Ez fél órája volt.

Gleich erreichen wir die Autobahn, von dort 'ne gute halbe Stunde Fahrt noch.

- Mindjárt odaérünk az autópályához, onnan még bő fél óra az út.
- Mindjárt eljutunk az autópályához, onnan jó fél óra még az utazás.

Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.

Egy hazugság a fél világot bejárja, míg az igazság a cipőjét felveszi.

Jeden Abend nehme ich mir eine halbe Stunde Zeit, um über das Sein und das Nichts nachzudenken.

Minden este egy fél órát töltök azzal, hogy a létről és a semmiről elgondolkozzak.

„Herr Sperling, Frau Fuchs wäre dann da.“ – „Ich lasse bitten. Die nächste halbe Stunde bitte keine Störung!“

- Veréb úr, Rókáné van itt. - Kéretem. És az elkövetkezendő félórában, kérem, ne zavarjanak!

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Gut begonnen, halb gewonnen.
- Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

- Munkának jó eleje - a dolognak veleje.
- Jó kezdet - a munka fele.
- A jó kezdet félsiker.

Wenn ich dir sage, dass du dann und dann kommen sollst, meine ich dann und nicht eine halbe Stunde später.

Ha én azt mondom neked, ekkor és akkor gyere, akkor arra az időpontra gondolok, és nem arra, hogy fél óra elteltével.

- Jetzt ist nicht die Zeit für Halbheiten: entweder alles oder nichts!
- Jetzt ist nicht der Zeitpunkt für halbe Maßnahmen: Es geht um alles oder nichts!

Most nem a félmegoldások ideje jött el: mindent vagy semmit!