Translation of "Fallen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Fallen" in a sentence and their hungarian translations:

Blätter fallen.

Hullanak a levelek.

- Versuche, nicht zu fallen.
- Versucht, nicht zu fallen.
- Versuchen Sie, nicht zu fallen.

Próbálj meg nem leesni!

Die Masken fallen.

Lehullnak a maszkok.

Die Rohstoffpreise fallen.

Esnek a nyersanyagárak.

- Lassen Sie die Waffe fallen!
- Lass die Waffe fallen!

Dobja el a fegyvert!

- Lass es bloß nicht fallen!
- Lassen Sie es bloß nicht fallen!
- Lass sie ja nicht fallen!

Csak ne ejtsd le.

- Die Blätter fallen im Herbst.
- Im Herbst fallen die Blätter.

Ősszel a levelek lehullanak.

Lass deine Waffe fallen!

- Fegyvert letenni!
- Fegyvert eldobni!

Der Diktator muss fallen.

A diktátornak vesznie kell.

Tom ließ das fallen.

Tom leejtette.

Babys fallen oft um.

A kisgyerekek gyakran elesnek.

Generäle siegen, Soldaten fallen.

Tábornokok győzedelmeskednek - a katonák elhullnak.

Ich ließ ein Objektiv fallen,

Leejtettem egy objektívet,

Wo gehobelt wird, fallen Späne.

A tojások feltörése nélkül nem tudsz omlettet készíteni.

Lass die Seife nicht fallen!

Ne ejtsd le a szappant!

Ich habe Angst zu fallen.

Félek, hogy elesek.

Die Blätter fallen im Herbst.

Ősszel lehullanak a levelek.

Mir fallen die Augen zu.

Csukódnak le a szemeim.

Ich ließ meine Schlüssel fallen.

- Leejtettem a kulcsom.
- Kiesett a kezemből a kulcsom.

Er ließ eine Vase fallen.

Leejtett egy vázát.

Wimpern fallen nur selten aus.

A szempilla csak ritkán hullik ki.

Du hast etwas fallen gelassen.

- Elejtettél valamit.
- Leejtettél valamit.

Tom ließ die Flasche fallen.

- Tomi leejtette a palackot.
- Tomi leejtette az üveget.

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.

Leejtetted a ceruzádat.

Fallen Ihnen keine neuen Argumente ein?

- Új érvek nem jutnak eszedbe?
- Új érvek nem jutnak eszébe?

Die Temperatur ist im Fallen begriffen.

Esik a hőmérséklet.

Ich habe mein Telefon fallen lassen.

Leejtettem a telómat.

Sie haben die Äpfel fallen gelassen.

Hagyták lepotyogni az almákat.

Die Gläser nicht runter fallen lassen!

- Nehogy leejtsd azokat a poharakat!
- Nem ám leejted nekem azokat a poharakat!

- Lasst eure Waffen fallen!
- Werft eure Waffen weg!
- Lass deine Waffen fallen!
- Wirf deine Waffen weg!
- Lassen Sie ihre Waffen fallen!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

Dobd el a fegyvereidet!

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

A hőmérséklet rendszeresen mínusz 40 fok alá csökken.

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Nem akarok megbukni a vizsgáimon.

Tom ließ sich auf die Couch fallen.

Tomi a kanapéra dobta magát.

Kein Wort über diesen Plan fallen lassen!

Egy szó sem szivároghat ki erről a tervről!

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

A levelek októberben kezdenek hullani.

Selbst eine Träne lässt er nicht fallen.

Egy könnycseppet sem hullat.

Gescheiterte Revolutionen fallen schnell der Vergessenheit anheim.

A sikertelen forradalmakat hamar elfelejtik.

Tom ließ das Telefon ins Wasser fallen.

Tomi beleejtette a telefont a vízbe.

Diese Kratzer fallen schon von weitem auf.

- Ezek a karcok távolról is jól láthatóak.
- Ezek a karcolasok már távolról is feltűnnek.

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

ledobta a maradék kagylókat, és elviharzott.

Entschuldigen Sie! Ich habe mein Messer fallen lassen.

Elnézést kérek, leejtettem a késem.

Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.

Hagyta, hogy a könyvei leessenek a földre.

- Ich lasse es fallen.
- Ich habe es fallengelassen.

- Hagytam leesni.
- Hagytam, hadd essen le.

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.

Csótányok elfogására csapdákat rakunk le.

Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.

Leejtette a kolbászt a földre.

Die ersten Äpfel haben schon angefangen zu fallen.

Már elkezdtek hullani az almák.

- Ich hätte fast mein Mobiltelefon ins Schwimmbecken fallen lassen.
- Ich hätte fast mein Handy in den Pool fallen lassen.

Csaknem beleejtettem a mobilomat a medencébe.

- Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen.
- Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.

Megjött az ősz és elkezdtek lehullani a levelek.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

Senyvedtem, gyorsan elszigetelődtem.

Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt.

Légy óvatos, nehogy elejtsd a tojásokat!

Die Temperatur in Boston soll auf −22 °C fallen.

A várható hőmérséklet -22°C-ig süllyed Bostonban.

Als Tom mittellos wurde, ließ Maria ihn mitleidlos fallen.

Amikor Tominak elfogyott a pénze, Mária egyszerűen dobta őt.

Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.

Ősszel a levelek elszineződnek és lehullanak.

Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.

A tófelszínre hulló finom havat nézte.

Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen.

A rendőrök felszólították a gyanúsítottat, hogy dobja el a fegyverét.

Der Teller war so heiß, dass ich ihn fallen ließ.

Olyan forró volt, hogy leejtettem.

Entscheidungen fallen in der EU zu oft hinter verschlossenen Türen.

Túl gyakran születnek döntések az EU-ban zárt ajtók mögött.

Sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

csak ahhoz, hogy hol helyezkedünk el a politikai spektrumon.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

Szándékosan ejtette el zsebkendőjét, hogy felhívja az ő figyelmét.

Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.

Minden almát, ami lehullik, a disznók esznek meg.

Da die Tasse zu heiß war, habe ich sie fallen lassen.

Leejtettem a csészét, mert túl forró volt.

Zeig denen, die dich fallen sehen wollen, dass du fliegen kannst.

Mutasd meg azoknak, akik a bukásodat szeretnék látni, hogy tudsz repülni.

Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.

Olyan csend volt, hogy egy gombostű leesését is lehetett volna hallani.

Das gute Leben, das wir wollen, wird nicht einfach so vom Himmel fallen.

Az áhított jó élet nem fog mennyei mannaként lehullani.

- Ich hätte fast die Teller fallenlassen.
- Ich hätte fast die Teller fallen lassen.

Majdnem leejtettem a tányérokat.

Sobald wir sie auch nur ein wenig anstoßen werden, wird die Mauer fallen.

Ha csak egy kicsit is megbántjuk, egy világ fog összedőlni.

Als Tom von der Arbeit zurückkam, ließ er sich in den Sessel fallen.

- Tomi belehuppant a fotelba a munkából hazaérkezve.
- Tomi ledobta magát a fotelba a munkából megérkezve.

Du hättest solch eine Bemerkung, auch wenn du verärgert warst, nicht fallen lassen sollen.

Még ha ön mérges is volt, akkor sem kellett volna ilyen megjegyzést tennie.

Denk bloß dran, dass ich alles fallen ließ, um für dich hier zu sein.

Gondolj csak arra, hogy mindenről lemondtam, csak azért, hogy itt legyek neked.

Es war so leise im Zimmer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.

Olyan csönd volt a szobában, hogy még a légy zümmögését is hallani lehetett.

Ich würde das Haus eher abfackeln, als es Tom in die Hände fallen zu lassen.

- Előbb felgyújtanám a házat, mint hogy hagynám, hogy Tamásé legyen.
- Inkább felgyújtanám a házat, mintsem Tamás rátegye a kezét.
- Előbb gyújtom fel a házat, mint hogy Tamás megkaparintja azt.

Ich würde das Haus lieber abfackeln, bevor ich es Tom in die Hände fallen ließe.

Szívesebben felgyújtom inkább a házat, mint hogy azt Tamás markában lássam.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Du kannst einen Elefanten festhalten, wenn er fliehen, aber nicht das kleinste Haar auf deinem Kopf, wenn es fallen will.

Meg tudsz fogni egy elefántot, ha menekül, de nem egy szál hajat a fejeden, ha ki akar hullani.

Es tut gut, zuzuschauen, wie die Blätter sanft von den Bäumen fallen, die ins goldene Licht der Herbstsonne getaucht sind.

Jól esik nézni, ahogy a levelek lágyan hullanak le a fákról arany napsugárnak fényében alámerülve.