Translation of "Endet" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Endet" in a sentence and their hungarian translations:

- Wann endet es?
- Wann endet er?
- Wann endet sie?

Mikor végződik?

(Video endet)

(Videó vége)

- Die Geschichte endet gut.
- Die Geschichte endet glücklich.

- A történet szerencsésen végződik.
- Happy enddel végződik a történet.

Der Baum endet gleich.

A fának lassan vége.

Wie endet der Film?

Hogy ér véget a film?

Die Geschichte endet gut.

A történet jól végződik.

Aber der Revierkampf endet nie.

De a huzakodás sosem ér véget.

Eine wahre Liebesgeschichte endet nie.

Egy igazi love storynak sosincs vége.

Früher oder später endet alles.

Előbb vagy utóbb minden véget ér.

Zu oft endet die Geschichte hier.

A történetnek itt gyakran vége szakad.

Die Geschichte endet mit seinem Tod.

A történet az ő halálával ér véget.

Die Anmeldungsfrist endet am 20. Oktober.

A jelentkezési határidő október 20-a.

Dieser Zug endet hier. Bitte aussteigen!

A vonat nem közlekedik tovább. Kérem, hagyják el a szerelvényt!

Die Geschichte endet hier natürlich nicht.

A történetnek itt még természetesen nincs vége.

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

A hívogatást egy kis trillázással toldja meg.

Das Oktoberfest endet oft schon im September.

Az Oktoberfest gyakran ér véget szeptemberben.

Die Freiheit beginnt, wo die Unwissenheit endet.

A szabadság ott kezdődik, ahol a tudatlanság véget ér.

Deine Schicht endet um 2:30 Uhr.

A műszakod 2.30-kor ér véget.

Im Esperanto endet ein abgeleitetes Adverb auf -e.

Az eszperantóban a származtatott határozószó e-re végződik.

Aber er exponiert sie auch. Zumeist endet die Jagd erfolglos.

De láthatóvá is tesz. A legtöbb roham kudarcba fullad.

Der Unterricht beginnt um neun und endet nachmittags um sechs.

A tanítás kilenckor kezdődik és délután hatkor végződik.

"Ich glaube sehr dass dies alles sehr wie eine normale Grippe endet."

"Én úgy hiszem, hogy a járványnak a végén az influenzavírushoz hasonló kimenetele lesz."

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

Hier nun, in diesem Moment und an dieser Stelle, endet meine Reise. An die Stelle der Erwartung dieses Moments tritt ein Gefühl der Leere.

És itt, ezen a helyen és ebben az időben ér véget az utam. A várakozás helyett az üresség érzése lesz úrrá rajtam.