Translation of "Absicht" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Absicht" in a sentence and their hungarian translations:

Ist das Absicht?

Ez szándékos?

Das war keine Absicht.

- Nem volt szándékos.
- Nem direkt volt.
- Nem akartam.

Es war meine Absicht.

Ez volt a tervem.

Das ist meine Absicht.

Ez az én akaratom.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

Szándékosan csináltam.

Was ist deine wahre Absicht?

Mi az igazi szándékod?

Er machte es mit Absicht.

Készakarva csinálta.

Ich hatte keine böse Absicht.

- Nem volt semmi gonosz szándékom.
- Semmi rossz nem állt szándékomban.

Ich glaube, es war Absicht.

Szerintem szándékos volt.

Das war nicht meine Absicht.

Nem volt szándékomban.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

Szándékosan hibázott.

Maria beleidigt Tom manchmal mit Absicht.

Maria néha szándékosan sérti meg Tomot.

Haben Sie die Absicht, Tom umzubringen?

Az a szándéka, hogy megöli Tomot?

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

Nem szándékosan tettem.

Ich habe nicht die Absicht zu bleiben.

Nem áll szándékomban, hogy maradjak.

Ich habe nicht die Absicht zu heiraten.

- Nincs szándékomban megházasodni.
- Nem áll szándékomban megházasodni.

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Te szándékosan félreérted a szavaimat.

Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.

Egyáltalán nincs szándékomban visszalépni.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

- Szerintem szándékosan csinálták.
- Szerintem szánt szándékkel tették.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat es in voller Absicht getan.
- Er hat es absichtlich getan.

- Szándékosan tette.
- Direkt csinálta.

Ich habe nicht die Absicht, jemals wieder hierherzukommen.

Soha többet nem szeretnék ide visszajönni.

Ich denke, Tom hat das mit Absicht getan.

Úgy gondolom, hogy Tom szándékosan tette, amit tett.

Ich habe nicht die Absicht, das zu tun.

- Nem áll szándékomban, hogy ezt tegyem.
- Nem áll szándékomban.

- Was ist ihr Zweck?
- Was ist ihre Absicht?

Mi a céljuk?

Das hast du mit Absicht getan, nicht wahr?

Direkt csináltad, ugye?

Es war nicht meine Absicht, dich zu entmutigen.

Nem állt szándékomban elbátortalanítani téged.

Ich habe nicht die Absicht, es ihm zu sagen.

Nem szándékozom megmondani neki.

Es war nicht meine Absicht, dich warten zu lassen.

Nem volt szándékomban megvárakoztatni téged.

Es war nie meine Absicht, dir weh zu tun.

Soha nem állt szándékomban, hogy megbántsalak.

Ich habe nicht die Absicht, es ihr zu sagen.

- Nem áll szándékomban elmondani neki.
- Nem szándékozom ezt neki elmondani.
- Nincs szándékomban, hogy ezt elmondjam neki.

Ich weiß, dass sie das mit Absicht getan hat.

- Tudom, hogy szánt szándékkal tették.
- Tisztában vagyok vele, hogy szándékosan csinálták.

Nun ist es Zeit, dass du endlich deine Absicht bekennst.

Ideje már, hogy beismerd végre a szándékodat.

Nichts erschwert das Lernen mehr als die Absicht, damit anzufangen.

A tanulást nem nehezíti meg semmi jobban, mint az akarat.

Sei unbesorgt! Ich habe nicht die Absicht, ihr weh zu tun.

Ne aggódj! Nincs szándékomban fájdalmat okozni neki.

Er studierte Tag und Nacht in der Absicht, Anwalt zu werden.

Éjjel-nappal tanult azért, hogy ügyvéd legyen.

Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen.

Azzal a szándékkal mentem a boltba, hogy ajándékot vegyek.

- Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
- Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.

Egy rossz szakács és egy méregkeverő között az egyetlen különbség a szándék.

Es liegt nicht in meiner Absicht, Sie in irgendeiner Weise zu verletzen.

Nem áll szándékomban, hogy bármiképpen megsebesítselek.

Alis Absicht war nicht, Weintrauben zu essen, sondern den Weinbauern zu verprügeln.

Nem az volt Ali célja, hogy szőlőt egyen, hanem hogy elpáholja a szőlősgazdát.

- Das hast du absichtlich getan!
- Das hast du mit Absicht getan, nicht wahr?

Direkt csináltad, ugye?

- Er hatte vor, sie zu heiraten.
- Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.

- El szándékozik venni.
- El akarja venni.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

Az egyetlen különbség egy borzalmas szakács és egy méregkeverő között a szándék.

Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.

Elejétől fogva nem szándékoztam nagyvárosban lakni.

- Tut mir leid. Ich habe es nicht absichtlich getan.
- Entschuldige! Das war keine Absicht!

- Sajnálom! Nem direkt volt.
- Sajnálom! Ez nem volt szándékos.

- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, unterrichtet.
- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, in Kenntnis gesetzt.

Már megmondtam Tomnak, úgy tervezem, hogy még három hétig Bostonban maradok.

- Ich beabsichtige, eine ganze Woche zu bleiben.
- Ich habe die Absicht, eine ganze Woche zu bleiben.

Egy egész hétig szeretnék maradni.

- Ich habe nicht vor, irgendwelche Fragen zu beantworten.
- Ich trage mich nicht mit der Absicht, irgendwelche Fragen zu beantworten.

Nem szándékozom bármilyen kérdésre válaszolni.

- Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
- Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!

Bocsánat! Sohasem szándékoztalak megsérteni.

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.

Ha valaki nyilvánvaló jócselekedet szándékával közelít hozzád, akkor jobb, ha az életedért futsz.

Hänschen hatte die teure Vase seiner Mutter zu Bruch gehen lassen, aber weil er es nicht mit Absicht getan hatte, war sie ihm nicht böse.

- Jack eltörte anyja drága vázáját, de nem szándékosan tette, ezért az anyja nem haragudott.
- Jack eltörte az anyja értékes vázáját, de mivel nem szándékosan tette, az anyja nem haragudott meg rá.
- Jack eltörte anyja értékes vázáját, de mert nem szándékosan tette, ezért anyja nem volt dühös.

Tom brach in der Absicht, etliche Wertgegenstände mitzunehmen, in die Villa ein, doch als er den riesigen Plasmafernseher bemerkte, konnte er der Versuchung nicht widerstehen, sich das Formel-Eins-Rennen anzuschauen.

- Tom betört a villába, hogy elvigyen néhány értékes dolgot, de amikor megpillantotta az óriási plazma tv-t, nem bírta megálllni, hogy meg ne nézze a Forma-1-et.
- Tomi azzal a szándékkal, hogy elvigyen néhány értéktárgyat, betört a villába. De amint megpillantotta a hatalmas plazmatévét, nem bírt ellenállni a kísértésnek, hogy megnézze a Forma-1-et.

Tom denkt nicht, Rechte müssten sich rechtfertigen, warum sie den unbegrenzten und unkontrollierten Zuzug der Migranten nach Europa ablehnen, sondern Linksliberale müssten ihre wahre Absicht offenlegen, warum sie Europa mit muslimischen Einwanderern überschwemmen wollen.

Tom szerint nem a jobboldalnak kellene magyarázkodnia, miért ellenzi a migránsok korlátlan és ellenőrizetlen bevándorlását Európába, hanem a balliberálisoknak kellene színt vallania, miért akarják Európát muszlim bevándorlókkal elárasztani.