Translation of "Zwang" in French

0.009 sec.

Examples of using "Zwang" in a sentence and their french translations:

Er zwang mich zu gehen.

Il m'a forcé à y aller.

Sie zwang ihn, sich hinzusetzen.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Tom zwang mich zu gehen.

Tom m'a forcé à y aller.

Sie zwang ihn, es zu tun.

Elle l'a contraint à le faire.

Sie zwang dich, das zu tun.

Elle l'a contraint à le faire.

Die Armee zwang ihn zum Rücktritt.

L'armée l'a forcé à démissionner.

Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Ich zwang sie, meine Hausarbeit zu machen.

Je l'ai obligée à faire mes devoirs.

Eine aufrichtige Liebe ist eine Liebe ohne Zwang.

Un amour sincère est un amour sans contrainte.

Der Vater zwang ihn, alle diese Schätze wegzuwerfen.

- Son père le contraignit à jeter tous ces trésors.
- Son père l'a forcé à jeter tous ces trésors.

Ein Wort der Ermutigung bewirkt mehr als Zwang.

Un mot d’encouragement est plus efficace que la contrainte.

Ich zwang meine Kinder, ihre Milch zu trinken.

Je forçais mes enfants à boire leur lait.

- Bitte tue dir keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tut euch keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tun Sie sich keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!

- N'hésite pas à corriger mes erreurs, s'il te plaît.
- Veuillez ne pas hésiter à corriger mes erreurs.

Die Insolvenz der Firma zwang ihn, ihre Bilanz offenzulegen.

L'insolvabilité de la société l'a forcée à déposer son bilan.

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.

La nécessité nous délivre de l'embarras du choix.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.

- Sie zwang ihn, es zu tun.
- Sie hat ihn dazu gezwungen.

- Elle l'a forcé à le faire.
- Elle le força à le faire.

- Tom zwang sich zu einem Lächeln.
- Tom rang sich ein Lächeln ab.

Tom eut un sourire forcé.

- Sie zwang ihn, Spinat zu essen.
- Sie hat ihn gezwungen, Spinat zu essen.

- Elle l'a forcé à manger des épinards.
- Elle le força à manger des épinards.

Im nächsten Jahr zwang Wellingtons Sieg in Salamanca Soult, seinen Palast in Sevilla zu verlassen

L'année suivante, la victoire de Wellington à Salamanque contraint Soult à abandonner son palais de Séville

- Sie zwang deine Kinder, ihre Milch zu trinken.
- Du zwangst deine Kinder, ihre Milch zu trinken.

Tu forçais tes enfants à boire leur lait.

Ein türkischer Diktator zwang sein Volk, unter Androhung der Todesstrafe, sich nach europäischer Art zu kleiden.

Un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s’habiller à l’européenne.

- Ich zwang sie, meine Hausarbeit zu machen.
- Ich habe sie dazu gezwungen, mir meine Hausaufgaben zu machen.

Je l'ai obligée à faire mes devoirs.

- Sally zwang ihren Bruder, das Badezimmer zu putzen.
- Sally hat ihren Bruder gezwungen, das Badezimmer zu putzen.

Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain.

Als der Spieler die Schachfigur losließ, um eine andere zu nehmen, sagte sein Gegner „berührt, geführt!“ und zwang ihn so, mit der zuerst gewählten Figur zu ziehen.

Lorsque le joueur a relâché la pièce dans sa main pour en prendre une autre, son adversaire lui dit : « Pièce touchée, pièce à jouer ! », le forçant ainsi à déplacer la première pièce qu'il avait choisie.

Es scheint mir, dass der Vater, nachdem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen, als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie, Mangel auszuhalten, und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.

Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.