Translation of "Wurzeln" in French

0.003 sec.

Examples of using "Wurzeln" in a sentence and their french translations:

Kenne deine Wurzeln.

Connais tes racines.

Viele christliche Rituale haben heidnische Wurzeln.

Beaucoup de rituels chrétiens ont des racines païennes.

Ein Mensch ohne Wurzeln hat keinen Halt.

Un homme sans racine est un homme à la dérive.

Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.

Les racines de cet arbre s'enfoncent profondément.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

Die Wurzeln der Bildung sind bitter, aber die Frucht ist süß.

Les racines de l'éducation sont amères, mais son fruit est doux.

Unsere glücklichen Momente haben Wurzeln; wir vergessen sie nicht so leicht.

Nos moments heureux ont des racines; on ne les oublie pas facilement.

Ein Kampf gegen die Zeit, die Flut und diese Wurzeln aus der Hölle.

Je me bats contre le temps, la marée et ces racines infernales.

Freiheit - hat sie einmal Wurzeln geschlagen - ist eine Pflanze, die sehr schnell wächst.

La liberté, une fois qu'elle a pris racines, est une plante qui croît très vite.

Die Wurzeln des Baums haben an verschiedenen Stellen des Bürgersteigs den Zement durchbrochen.

Les racines de l'arbre ont percé à travers le ciment à différents points le long du trottoir.

- „Ich mag keine Karotten.“ – „Ich auch nicht.“
- „Ich mag keine Wurzeln.“ – „Ich auch nicht.“

« Je n'aime pas les carottes. » « Moi non plus. »

Eine erste Liebe schlägt tiefe Wurzeln im Herzen, welche frühere Gefühle im Keim ersticken.

Un premier amour jette dans le cœur de profondes racines qui étouffent jusqu'aux germes des sentiments antérieurs.

Wenn die Kinder klein sind, gib ihnen Wurzeln. Wenn sie groß sind, gib ihnen Flügel.

Lorsque les enfants sont petits, donne-leur des racines. Lorsqu'ils sont grands, donne-leur des ailes.

- Kann sein, dass die Radieschen teurer sind als die Wurzeln.
- Möglich, dass die Rettiche teurer sind als die Mohrrüben.

Il est possible que les radis soient plus chers que les carottes.

Die n-ten Wurzeln einer komplexen Zahl w sind die Lösungen der Gleichung zⁿ = w. Es gibt deren n Stück.

Les racines énièmes d'un nombre complexe w sont les solutions de l'équation zⁿ = w. Il en existe n.

Die Trüffel ist ein Pilz, der in Symbiose mit den Wurzeln einiger Pflanzen lebt, besonders mit denen von Eiche, Nussbaum, Buche, Pappel und Weide.

La truffe est un champignon qui vit en symbiose avec les racines de certaines plantes telles que le chêne, le noisetier, le hêtre, le peuplier et le saule.

- „Ich mag keine Karotten.“ – „Ich auch nicht.“
- „Ich mag keine Möhren.“ – „Ich auch nicht.“
- „Ich mag keine Mohrrüben.“ ‒ „Ich auch nicht.“
- „Ich mag keine Wurzeln.“ – „Ich auch nicht.“

« Je n'aime pas les carottes. » « Moi non plus. »