Translation of "Wertvoll" in French

0.006 sec.

Examples of using "Wertvoll" in a sentence and their french translations:

So wertvoll

Si précieux

Es ist sehr wertvoll.

C'est de grande valeur.

Diese Skulpturen sind unglaublich wertvoll.

Les sculptures sont de grande valeur.

Antike Teppiche sind besonders wertvoll.

Les tapis antiques sont particulièrement précieux.

Diese Skulptur ist unglaublich wertvoll.

Cette sculpture a une incroyable valeur.

Die Skulptur ist sehr wertvoll.

Les sculptures sont de grande valeur.

Sind E-Mails wertvoll, ja.

sont des emails précieux, oui.

Nichts ist so wertvoll wie Zeit.

Rien n'est aussi précieux que le temps.

Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.

Rien n'est aussi précieux que l'amitié.

Leben ist für mich sehr wertvoll.

La vie m'est très chère.

Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit.

Rien n'est aussi précieux que la santé.

Sie betrachtete dieses hier als wertvoll.

Elle a accordé de la valeur à ceci.

Diese Literaturangabe ist wertvoll für meine Forschung.

Cette référence est précieuse pour ma recherche.

Fast alle von Großmutters Vasen sind sehr wertvoll.

La plupart des vases de grand-mère sont très précieux.

Aber Mutter und Schwester sind für uns sehr wertvoll

Mais la mère et la sœur sont très précieuses pour nous

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Das ist sehr wertvoll geht in den Aufbau einer Marke.

Il y a beaucoup de valeur que va dans la construction d'une marque.

Ich habe viele alte Bücher. Ein paar davon sind ziemlich wertvoll.

J'ai de nombreux vieux livres. Quelques-uns d'entre eux sont d'assez grande valeur.

Sprache ist zu wertvoll, um sie alleine den Linguisten zu überlassen.

La langue est trop précieuse pour la laisser aux seuls linguistes.

- Das Buch hat einen großen Wert.
- Das Buch ist sehr wertvoll.

- Le livre est d'une grande valeur.
- Le livre a une grande valeur.

Denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

Erfreut man sich guter Gesundheit, vergisst man leicht, wie wertvoll sie ist.

Quand on est en bonne santé, on a tendance à en oublier la valeur.

- Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
- Um wertvoll zu sein, muss ein alter Teppich natürlich gut erhalten sein.

Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.

Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.

Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin.

- Nichts ist so kostbar wie die Zeit.
- Nichts ist so wertvoll wie Zeit.

Rien n'est aussi précieux que le temps.

Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.

Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.

Jede Sprache ist, wie auch jede Lebensform, schon wertvoll an sich und damit schützens- und unterstützenswert.

Chaque langue, comme toute espèce vivante, est porteuse de valeur et digne de protection et de soutien.