Translation of "Wahrgenommen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Wahrgenommen" in a sentence and their french translations:

Sein heißt wahrgenommen werden.

Être, c'est être perçu.

Ich habe einen bittersüßen Malzgeschmack wahrgenommen.

J'ai perçu un goût doux-amer de malt.

Sein heißt wahrgenommen werden oder wahrnehmen.

Être, c'est être perçu ou percevoir.

Weil ich Angst davor habe, wie ich wahrgenommen werde.

car j'ai toujours peur de ne pas être bien perçue.

Voraussehen heißt in die Zukunft projizieren, was man in der Vergangenheit wahrgenommen hat.

Prévoir consiste à projeter dans l'avenir ce qu'on a perçu dans le passé.

Manche Japaner sorgen sich darum, wie ihr Land von den Augen der Ausländer wahrgenommen wird.

Certains Japonais s'inquiètent de la manière dont leur pays est perçu par les yeux des étrangers.

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.

Ce qui est considéré comme impoli dans une langue peut ne pas l'être dans une autre.

Die Vermittlung von Fremdsprachen sollte nicht so wahrgenommen werden, dass sie mit der Vermittlung des Englischen konkurriert.

L'enseignement des langues étrangères ne doit pas être perçu comme étant en concurrence avec l'enseignement de l'anglais.

- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern nicht wahrgenommen zu werden.

- Je suis habitué à être ignoré de mes parents.
- Je suis habitué à être ignorée de mes parents.

In ganz Algier gibt es nur zwei öffentliche Schwimmbäder und die sind ausschließlich für Männer reserviert, weil Koedukation sehr schlecht wahrgenommen wird.

Dans tout Alger il n'y a que deux piscines publiques qui sont exclusivement réservées à la gente masculine car la mixité est très mal perçue.