Translation of "Langsamer" in French

0.025 sec.

Examples of using "Langsamer" in a sentence and their french translations:

- Fahr langsamer!
- Fahrt langsamer!

- Ralentis !
- Ralentissez !

- Fahren Sie langsamer!
- Fahrt langsamer!

Ralentissez !

- Bitte sprich langsamer.
- Bitte sprechen Sie langsamer.
- Sprechen Sie bitte langsamer.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

Geh langsamer.

Marche plus doucement.

Sprich langsamer!

Parle plus lentement!

Iss langsamer!

Mange plus lentement !

Fahr langsamer!

Ralentis !

Sprecht langsamer.

- Parlez moins vite.
- Parle moins vite.

- Bitte sprich langsamer.
- Bitte sprechen Sie langsamer.

S'il te plaît, parle moins vite.

- Könnten Sie langsamer fahren?
- Könntest du langsamer fahren?

- Pourriez-vous conduire moins vite ?
- Pourrais-tu conduire plus lentement ?
- Pourriez-vous conduire plus lentement ?

- Sprechen Sie bitte langsamer!
- Bitte sprechen Sie langsamer.

S'il vous plait, parlez plus lentement.

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Würdest du bitte langsamer sprechen?
- Würden Sie bitte langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
- Können Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?
- Könntest du etwas langsamer sprechen?
- Könntest du ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?
- Könnt ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Kannst du etwas langsamer sprechen?
- Können Sie etwas langsamer sprechen?

- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pouvez-vous parler plus lentement ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plait ?
- Pourriez-vous parler encore un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement ?

Bitte sprich langsamer.

S'il te plaît, parle moins vite.

Fahr bitte langsamer.

Conduis plus lentement s'il te plaît.

Tom wird langsamer.

Tom va de moins en moins vite.

Fahren Sie langsamer!

- Ralentissez !
- Conduisez plus lentement !

Alles geht langsamer.

Tout va plus lentement.

- Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
- Könntest du bitte langsamer sprechen?

Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?

- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Bitte sprechen Sie langsamer.

- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?

Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?

- Würdest du bitte langsamer sprechen?
- Würden Sie bitte langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?

Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?

- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourrais-tu parler un peu plus lentement ?

Sprechen Sie bitte langsamer!

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

Versuche langsamer zu gehen.

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Bitte sprechen Sie langsamer.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

Lauf mal etwas langsamer.

Marche plus doucement.

Könnten Sie langsamer sprechen?

Pouvez-vous parler plus lentement ?

Können Sie langsamer sprechen?

Pouvez-vous parler plus lentement ?

Du solltest langsamer essen.

Tu devrais manger plus lentement.

Tom geht immer langsamer.

Tom va de moins en moins vite.

Gehen wir etwas langsamer!

Marchons un peu plus lentement.

Kohlenstoff, der sich langsamer zersetzt,

Le CO2 qui se dégrade lentement

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

- Parle un peu moins vite, s'il te plaît.
- Parle un peu plus lentement s'il te plaît.

Tom spricht langsamer als Bill.

Tom parle plus lentement que Bill.

Würdest du bitte langsamer sprechen?

Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?

Geht das ein bisschen langsamer?

- Peux-tu ralentir un peu ?
- Pouvez-vous ralentir un peu ?

Könnten Sie bitte langsamer sprechen?

Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît !

Könnten Sie etwas langsamer sprechen?

Pouvez-vous parler un peu plus lentement ?

Kannst du bitte langsamer sprechen?

Peux-tu parler plus lentement, s'il te plaît ?

Können Sie etwas langsamer sprechen?

Pourriez-vous parler plus lentement?

Können Sie bitte langsamer sprechen?

Vous pouvez parler plus lentement, s'il vous plaît ?

Ich esse langsamer als du.

Je mange plus lentement que toi.

Das Auto wurde immer langsamer.

La voiture ralentissait toujours plus.

Ich will nicht langsamer gehen.

Je ne veux pas ralentir.

Karl liest langsamer als du.

Charles lit plus lentement que toi.

- Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können.
- Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können.
- Sprecht langsamer, dann können wir euch verstehen.

Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.

Er bat mich, langsamer zu sprechen.

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?

Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?

Die Wirtschaft die signifikant langsamer wird.

l'économie ralentie de manière significative.

Ich würde gern etwas langsamer gehen.

J'aimerais aller un peu plus lentement.

Könntest du bitte etwas langsamer sprechen?

Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plaît ?

Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.

Parle un peu plus lentement s'il te plaît.

Könntest du nicht etwas langsamer sprechen?

Pourrais-tu parler un peu plus lentement ?

Sprich langsamer! Ich verstehe dich nicht.

Parle plus lentement ! Je ne te comprends pas.

Karl ist ein wenig langsamer geworden.

Charles est devenu un peu plus lent.

Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?

Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?

- Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.
- Er sagte mir, dass ich langsamer sprechen sollte.

Il me dit que je devais parler plus lentement.

- Warum lässt du es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lasst ihr es nicht etwas langsamer angehen?
- Warum lassen Sie es nicht etwas langsamer angehen?

- Pourquoi ne ralentissez-vous pas un peu ?
- Pourquoi ne ralentis-tu pas un peu ?

Also, wenn der Transport viel langsamer war

donc si le transport était beaucoup plus lent

Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.

Il me dit que je devais parler plus lentement.

Wenn wir schlafen, schlägt das Herz langsamer.

Quand nous dormons, le cœur bat plus lentement.

Der Schall ist langsamer als das Licht.

Le son est plus lent que la lumière.

Kannst du bitte ein bisschen langsamer küssen?

Pourrais-tu, s'il te plaît, embrasser un petit peu plus lentement ?

Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?

- Parle un peu moins vite, s'il te plaît.
- Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plait ?
- Veuillez parler un peu plus lentement !

Leben im Gefängnis ist ein langsamer Tod.

La vie en prison est une mort lente.

Sprechen Sie langsamer! Ich verstehe Sie nicht.

Parlez plus lentement ! Je ne vous comprends pas.

Könntet ihr es ein bisschen langsamer angehen lassen?

Eh les mecs, vous pouvez ralentir un peu ?

Er sagte mir, dass ich langsamer sprechen sollte.

- Il me dit que je devais parler plus lentement.
- Il m'a dit que je devais ralentir.

- Du sprichst mir etwas zu schnell. Könntest du langsamer sprechen?
- Ihr sprecht mir etwas zu schnell. Könntet ihr langsamer sprechen?
- Sie sprechen mir etwas zu schnell. Könnten Sie langsamer sprechen?

Vous parlez un peu trop vite pour moi. Voudriez-vous parler un peu plus lentement ?

Vorsicht, die Vorfahrtregelung hat hier gewechselt. Fahr etwas langsamer!

Attention ! Le plan de circulation a changé. Roule plus lentement.

Machen wir langsamer, sonst sind wir fix und fertig oben.

Ralentissons, sinon nous serons épuisés là-haut.

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait.

Hör auf, dein Essen hineinzustopfen. Du solltest lieber langsamer essen.

Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement.

Als wir an der Kreuzung ankamen, wurde unser Taxi langsamer.

Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit.