Translation of "Preise" in French

0.014 sec.

Examples of using "Preise" in a sentence and their french translations:

Zahlreiche Preise;

J'ai reçu de nombreux prix.

- Die Preise stiegen.
- Die Preise sind gestiegen.

Les prix ont augmenté.

Die Preise steigen.

Les prix augmentent.

Sämtliche Preise stiegen.

Le prix de tout augmenta.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

Die Preise sind hoch.

Les prix sont élevés.

Die Preise steigen täglich.

Les prix augmentent chaque jour.

Die Preise stiegen weiter.

Les prix continuaient de monter.

Die Preise steigen unaufhörlich.

Les prix ont augmenté de manière stable.

Die Preise sind gefallen.

Les prix baissent.

Die Preise sind gestiegen.

- Les prix ont augmenté.
- Les prix montèrent.

Ich habe Preise gewonnen.

J’ai gagné des prix.

Ich senkte die Preise.

J’ai baissé les prix.

Die Preise steigen weiter.

- Les prix continuent de grimper.
- Les prix ne cessent de grimper.

Ich gewinne gerne Preise.

J'aime gagner des prix.

Kennen sie die Preise?

Connaissent-ils les prix ?

Kennen Sie die Preise?

Connaissez-vous les prix ?

Sie teilen Ihre Preise,

vous êtes divisé en testant vos prix,

Die Preise werden weiter steigen.

Les prix vont encore monter.

Die Preise sind sprunghaft gestiegen.

- Les prix ont bondi.
- Les prix ont fait un bond.
- Les prix ont augmenté d'un bond.

Die Preise sind kürzlich gesunken.

Les prix ont baissé récemment.

Die Preise werden sicherlich steigen.

Les prix vont certainement augmenter.

Die Preise sind derzeit stabil.

Les prix sont stables ces derniers jours.

Die Preise steigen immer höher.

Les prix continuent d'augmenter.

Die Preise stiegen immer höher.

Les prix grimpèrent de plus en plus haut.

Die Preise erreichten phantastische Tiefstände.

Les prix descendirent à des niveaux incroyablement bas.

Die Preise sind plötzlich gefallen.

Les prix ont baissé subitement.

Sie hat zahlreiche Preise gewonnen.

Elle a gagné de nombreux prix.

Wenn Sie die Preise erhöhen,

quand vous augmentez le prix,

- Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
- Wir alle wollen, dass die Preise sinken.
- Wir wollen alle, dass die Preise fallen.

Nous voulons tous que les prix baissent.

- Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
- Wir wollen alle, dass die Preise fallen.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Der Laden hat alle Preise erhöht.

Le magasin a augmenté tous ses tarifs.

Die Preise sind wieder am Steigen.

Les prix vont encore augmenter.

Die Euro-Krise treibt die Preise.

La crise de l'euro fait pression sur les prix.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

Les prix restent comme ils sont.

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

Les prix sont de nos jours extrêmement élevés.

Das Geschäft musste die Preise reduzieren.

Ce magasin a dû réduire ses prix.

Die Preise steigen seit letztem Jahr.

Les prix montent depuis l'année dernière.

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

- La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.
- La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises.

Preise haben ein 13-jähriges Hoch erreicht.

Les prix ont atteint un pic de treize ans.

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

Les prix sont élevés ces derniers temps.

Die Fluktuation der Preise verursachte eine Finanzkrise.

La fluctuation des prix donna naissance à une crise financière.

In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.

Cette année, les prix sont rédhibitoires.

Wir wollen alle, dass die Preise fallen.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Es scheint, die Preise werden wieder steigen.

Il semble que les prix monteront de nouveau.

Sind die Preise nur noch halb so hoch

les prix valent environ moitié moins

Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.

Le gouvernement a levé le contrôle des prix.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Les prix dépendent de l'offre et de la demande.

Die Preise fossiler Brennstoffe gingen durch die Decke.

Le prix des carburants fossiles s'envole.

Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.

Pendant la guerre, les prix étaient strictement réglementés.

In diesem Land kontrolliert die Regierung die Preise.

Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.

Ich bin noch dabei, die Preise zu vergleichen.

Je fais encore mon marché.

Die Preise werden zum Ende der Veranstaltung vergeben.

Les prix seront décernés au terme de la compétition.

Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

- Einige Geschäfte senken die Preise.
- Manche Läden geben Rabatt.

Quelques magasins baissent les prix.

Wir müssen die Preise reduzieren; wir sind nicht wettbewerbsfähig.

Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs.

Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.

La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

Il y a de nombreuses ménagères qui se plaignent des prix élevés.

Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.

La boulangerie devant la mairie a augmenté ses prix.

Preise änderten sich, weil die Leute genug Geld hatten.

et les prix ont changé puisqu'on pouvait tout acheter.

Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Was du tun willst ist Split-Test Ihre Preise.

ce que tu veux faire est split tester votre prix.

Sie können nach Hause brechen Preise, Kosten für Essen,

Vous pouvez briser la maison prix, coût de la nourriture,

So wie die Dinge stehen, steigen die Preise jede Woche.

Comme on peut le constater, les prix augmentent chaque semaine.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.

Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.

Bei einem so niedrigen Preise braucht man nicht zu handeln.

Avec un prix aussi bas, point n'est besoin de négocier.

Sodass diese Anbieter die Preise in die Höhe treiben können.

qui peuvent faire grimper les prix comme ils veulent.

Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.

Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.

Wie man sehen kann, erhöhen sich die Preise jede Woche.

Comme on peut le constater, les prix augmentent chaque semaine.