Translation of "Spitze" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Spitze" in a sentence and their japanese translations:

Der Film war Spitze.

あの映画、本当に良かったよ。

Er hat eine spitze Zunge.

あいつは口の悪いやつだ。

Dieser Pfahl hat eine scharfe Spitze.

この棒は先がとがっている。

Wir sehen einen Berg mit schneebedeckter Spitze.

雪をいただいた山が見える。

Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.

- ついに彼らはその山の頂上に到達した。
- ついに彼らは山頂にたどり着いた。

Helen ist immer an der Spitze ihrer Klasse.

- ヘレンはいつもクラスでは首席だ。
- ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。

Nimm das Messer und schneide die Spitze ab.

このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft.

がけの頂上だ

Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen.

その町は日本の最北端に位置する。

Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?

頂上が雪で覆われたその山がみえますか。

Marschall darauf, zu Fuß an der Spitze der Garde zu marschieren.

元帥は、警備隊の長で、ずっと歩いて行進することを主張しました。

In der Schule war er immer an der Spitze seiner Klasse.

学校では彼はいつもトップだった。

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft. Eine traumhaften Aussicht.

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

Was an der Oberfläche auftaucht ist nichts als die Spitze des Eisberges.

表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。

Unser Auto war schnell und kam sofort an die Spitze aller Autos.

我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。

Galileo ließ zwei Kugeln aus Eisen von der Spitze des Turms fallen.

ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。

Was man über dem Wasser sieht, ist nur die Spitze des Eisbergs.

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。

- Kannst du an die Spitze des Bücherregals reichen?
- Kommst du oben an das Bücherregal?

本棚の上に手が届きますか。

Wollte er, dass Mortier seine übliche Rolle an der Spitze der Jungen Garde wieder aufnahm,

彼はモルタルにヤングガードの頭での通常の役割を再開することを望みました

Eine spitze Zunge ist ein Werkzeug, welches durch ständigen Gebrauch nur noch an Schärfe zunimmt.

鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。

Wobei die Division von General Suchet an der Spitze stand. Sechs Stunden lang kämpften seine Truppen heftig

スーシェ将軍の師団が先頭に立った。 6時間の間、彼の軍隊は 高原の村のため

- Studenten standen an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung.
- Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.

学生たちが公害反対運動の先頭に立った。

- Die Schönheit, so kam es mir vor, sie gleicht dem Gipfel des Bergs: Hat man ihn einmal erklommen, geht nachher alles bergab.
- Die Schönheit, so wollte mir scheinen, gleicht der Spitze eines Berges. Hat man sie einmal erreicht, bleibt nur mehr der Weg nach unten.

美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。