Translation of "Ohnmächtig" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ohnmächtig" in a sentence and their french translations:

Ich wurde ohnmächtig.

Je perdis conscience.

Er ist ohnmächtig.

Il est inconscient.

Mary wurde ohnmächtig.

Marie s'évanouissait.

Sie wurde ohnmächtig.

- Elle s'est évanouie.
- Elle est tombée dans les pommes.

Tom wurde ohnmächtig.

- Tom s'évanouit.
- Tom s'est évanoui.

Ich wurde fast ohnmächtig.

J'ai presque perdu la mémoire.

Der Patient ist ohnmächtig.

Le patient est inconscient.

Ich glaube, ich werde ohnmächtig.

Je pense que je vais m'évanouir.

Ich glaubte, ich würde ohnmächtig.

Je pensais que j'allais m'évanouir.

- Sie ist bewusstlos.
- Sie ist ohnmächtig.

Elle est inconsciente.

- Er ist ohnmächtig.
- Er ist bewusstlos.

Il est inconscient.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

Elle s'évanouit quand elle vit du sang.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.

- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

Tom wurde beim Anblick der Nadel ohnmächtig.

Tom s'est évanoui à la vue de l'aiguille.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

Le patient s'évanouit à la vue du sang.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Il s'est évanoui au milieu de son discours.

Tom wurde, kaum dass er die Nadel sah, ohnmächtig.

Tom s'est évanoui dès qu'il a vu l'aiguille.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.

- Tom s'évanouit.
- Tom s'évanouissait.
- Tom s'est évanoui.
- Tom a perdu connaissance.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

Je perdis conscience.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

- Elle est presque tombée dans les pommes.
- Elle s'est presque évanouie.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.

- Je m'évanouissais.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.

Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.

L'individu terrien se sent totalement impuissant face à de tels problèmes de dimension planétaire.

Weil er vor der Wanderung nichts gegessen hatte, wäre er beinahe ohnmächtig geworden.

Comme il n'avait rien mangé avant la randonnée, il était sur le point de s'évanouir.

- Du standest kurz vor einer Ohnmacht.
- Du standest kurz davor, ohnmächtig zu werden.

Tu étais sur le point de t'évanouir.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Je perdis conscience.
- Je perdis connaissance.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Elle s'est presque évanouie.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

- Tom s'évanouit.
- Tom s'est évanoui.

- Es war so heiß, dass ich meinte, ich würde ohnmächtig.
- Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde aus den Latschen kippen.

- Il faisait si chaud que je pensais que j'allais m'évanouir.
- Il faisait tellement chaud que je pensais que j'allais m'évanouir.

- Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
- Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
- Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.