Translation of "Neues" in French

0.022 sec.

Examples of using "Neues" in a sentence and their french translations:

- Irgendwas Neues?
- Gibt’s was Neues?

- Quoi de neuf ?
- Quelque chose de nouveau ?
- Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!
- Gutes neues Jahr!

Bonne année !

- Was gibt es Neues?
- Irgendwas Neues?
- Was gibt's Neues?

- Quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?

- Irgendwas Neues?
- Gibt's was Neues?
- Gibt es was Neues?
- Gibt es etwas Neues?

- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!

Bonne année !

Irgendwas Neues?

Quelque chose de nouveau ?

Nichts Neues.

Rien de neuf.

- Was gibt es Neues?
- Was gibts Neues?

- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

- Gibt's was Neues?
- Gibt es etwas Neues?

Y a-t-il des nouvelles ?

- Das ist nichts Neues.
- Es ist nichts Neues.

Ce n'est pas nouveau.

- Frohes neues Jahr!
- Glückliches neues Jahr!
- Prosit Neujahr!

- Bonne année !
- Joyeuse année !

"Frohes Neues!" - "Gleichfalls!"

« Bonne année ! » - « Pareillement ! »

Glückliches neues Jahr!

Bonne année !

Gibt’s was Neues?

Y a-t-il du nouveau ?

Alles nichts Neues!

Rien de neuf.

- Ich soll ein Neues kaufen.
- Ich kauf ein Neues.

J'en achèterai un nouveau.

- Gefällt dir dein neues Haus?
- Gefällt euch euer neues Haus?
- Gefällt Ihnen Ihr neues Haus?

Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?

- Gefällt euch euer neues Haus?
- Gefällt Ihnen Ihr neues Haus?

Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?

- Was ist neu?
- Was gibt es Neues?
- Was gibt’s Neues?

- Quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

- Gefällt dir dein neues Haus?
- Gefällt Ihnen Ihr neues Haus?

Ta nouvelle maison te plaît-elle ?

- Ich will ein neues Mobiltelefon!
- Ich will ein neues Schlaufon!

Je veux un nouveau smartphone !

- Ihr gefällt ihr neues Kleid.
- Ihr neues Kleid gefällt ihr.

Sa nouvelle robe lui plaît.

Hej, was gibt's Neues?

- Hé ! Quoi de neuf ?
- Salut ! Quoi de neuf ?

Wir wünschen etwas Neues.

Nous voulons quelque chose de nouveau.

Ich kauf ein Neues.

J'en achèterai un nouveau.

Ich weiß nichts Neues.

Je ne sais rien de nouveau.

Was gibt es Neues?

- Quoi de neuf ?
- Comment sont les nouvelles ?
- Quelles sont les nouvelles?

Im Westen nichts Neues.

Rien de nouveau sur le front occidental.

Hallo! Was gibt's Neues?

Salut ! Quoi de neuf ?

Das ist etwas Neues.

- C'est quelque chose de neuf.
- C'est quelque chose de nouveau.

Das ist nichts neues.

- Ceci n'est pas nouveau.
- Ceci n'a rien de nouveau.

Gibt es was Neues?

Des nouvelles ?

Zeig mir etwas Neues.

- Montre-moi quelque chose de nouveau.
- Montrez-moi quelque chose de nouveau.

Gibt es etwas Neues?

Y a-t-il du nouveau ?

Das ist nichts Neues.

Ce n'est pas nouveau.

- Tom will ein neues Shampoo ausprobieren.
- Tom will ein neues Shampoo testen.
- Tom will ein neues Haarwaschmittel ausprobieren.
- Tom will ein neues Schampon ausprobieren.

Tom veut essayer un nouveau shampoing.

- Ich habe ein neues Fahrrad.
- Ich habe ein neues Fahrrad bekommen.

J'ai un nouveau vélo.

- Er hat ein neues Haus gebaut.
- Er baute ein neues Haus.

Il construisait une nouvelle maison.

- Ich habe ein neues Haus gebaut.
- Ich baute ein neues Haus.

J'ai construit une nouvelle maison.

- Das ist nichts Neues mehr.
- Das ist schon nichts Neues mehr.

- Ce sont de vieilles saucisses.
- C'est du réchauffé.

- Ich kaufte ein neues Auto.
- Ich habe ein neues Auto gekauft.

J'ai acheté une nouvelle voiture.

- Ich kaufe ein neues Auto.
- Ich werde ein neues Auto kaufen.

Je vais acheter une nouvelle voiture.

- Mary hatte ihr neues Kleid an.
- Mary trug ihr neues Kleid.

Mary portait sa nouvelle robe.

- Ich fange ein neues Leben an.
- Ich beginne ein neues Leben.

Je commence une nouvelle vie.

- Habt ihr ein neues Auto gekauft?
- Hast du ein neues Auto gekauft?
- Hast du dir ein neues Auto gekauft?

- Avez-vous acheté une voiture neuve ?
- As-tu acheté une voiture neuve ?

- Hast du ihr neues Kleid bemerkt?
- Haben Sie ihr neues Kleid bemerkt?

Avez-vous remarqué sa nouvelle robe ?

- Was gibt es Neues bei euch?
- Was gibt es Neues bei dir?

- Quoi de neuf de ton côté ?
- Quoi de neuf de votre côté ?

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de neuf sous le soleil.

Ich brauche ein neues Fahrrad.

J'ai besoin d'un nouveau vélo.

Ich habe ein neues Fahrrad.

J'ai un nouveau vélo.

Hiromi trägt ein neues Kleid.

Hiromi porte une nouvelle robe.

Er begann ein neues Leben.

Il commença une nouvelle vie.

Sein neues Auto ist wunderbar.

Sa nouvelle voiture est merveilleuse.

Hab keine Angst, Neues auszuprobieren.

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

Ich soll ein Neues kaufen.

J'en achèterai un nouveau.

Er baute ein neues Haus.

Il construisait une nouvelle maison.

Gibt es etwas Neues heute?

Y a-t-il quelque chose de nouveau aujourd'hui ?

Er hat nichts Neues gesagt.

Il n'a rien dit de nouveau.

Ich will ein neues Kleid.

Je veux une nouvelle robe.

Tom hat ein neues Auto.

Tom a une nouvelle voiture.

Das ist mein neues Auto.

C'est ma nouvelle voiture.

Tom möchte ein neues Auto.

Tom veut une nouvelle voiture.

Ist das ein neues Hemd?

Est-ce que c'est une nouvelle chemise ?

Ist das ein neues Parfüm?

Est-ce que c'est un nouveau parfum ?

Ist das ein neues Auto?

Est-ce que c'est une nouvelle voiture ?

Hier ist mein neues Buch.

Voici mon nouveau livre.

Er will ein neues Auto.

- Il veut une nouvelle voiture.
- Il veut une voiture neuve.

Gefällt dir dein neues Haus?

Ta nouvelle maison te plaît-elle ?

Mein neues Kleid ist rot.

Ma nouvelle robe est rouge.

Ich verkaufe ein neues Auto.

Je vends une nouvelle voiture.

Er bewunderte mein neues Auto.

Il a admiré ma nouvelle voiture.