Translation of "Leihe" in French

0.004 sec.

Examples of using "Leihe" in a sentence and their french translations:

- Ich leihe euch kein Geld.
- Ich leihe Ihnen kein Geld.

Je ne vous prête pas d’argent.

Ich leihe sie dir.

Je vais te la prêter.

Ich leihe mir Geld.

- J'emprunte de l'argent.
- Je fais un emprunt.

Ich leihe dir Geld.

Je te prête de l'argent.

Ich leihe dir mein Notizbuch.

- Je te prêterai mon carnet de notes.
- Je vous prêterai mon carnet de notes.

Ich leihe von dir Geld.

Je t'emprunte de l'argent.

Ich leihe sie mir nicht aus.

Je ne les emprunte pas.

Leihe deinem Freund, mahne deinen Feind.

Prête à ton ami, modère ton ennemi !

Ich leihe dir einen, wenn du magst.

Je t'en prête un, si tu veux.

Ich leihe dir den für eine Woche.

Je vais te le prêter pour la semaine.

Leihe ihm so viel Geld, wie er benötigt.

Prête-lui autant d'argent qu'il en a besoin.

Ich leihe mir oft Bücher aus der Bibliothek.

J'emprunte souvent des livres à la bibliothèque.

- Wenn du einen Kuli brauchst, dann leihe ich dir einen.
- Wenn du einen Füller brauchst, leihe ich dir einen.

Si tu as besoin d'un stylo, je t'en prêterai un.

- Wenn du nicht genug Geld hast, leihe ich dir welches.
- Wenn du nicht genug Geld hast, leihe ich dir was.

- Si vous ne disposez pas d'assez d'argent, je vous en prêterai.
- Si tu n'as pas assez d'argent, je t'en prêterai.

Wenn du einen Schirm brauchst, leihe ich dir einen.

Je te prête un parapluie si tu en as besoin.

- Ich verleihe sie nicht.
- Ich leihe sie nicht aus.

Je ne les prête pas.

Bitte leihe mir dieses Buch für ein paar Tage.

Prête-moi ce livre pour quelques jours, s'il te plait.

Wenn du ein Wörterbuch brauchst, leihe ich dir mein altes.

Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.

Sobald ich das Buch ausgelesen habe, leihe ich es dir.

Dès que j'ai terminé de lire le livre, je te le prête.

Wenn du einen Kuli brauchst, dann leihe ich dir einen.

Si tu as besoin d'un stylo, je t'en prêterai un.

- Bitte leihe mir dieses Buch für ein paar Tage.
- Leihen Sie mir dieses Buch bitte für ein paar Tage aus!

Prête-moi ce livre pour quelques jours, s'il te plait.

- Leihe ihm so viel Geld, wie er benötigt.
- Leiht ihm so viel Geld, wie er benötigt.
- Leihen Sie ihm so viel Geld, wie er benötigt.

- Prêtez-lui autant d'argent qu'il en a besoin.
- Prête-lui autant d'argent qu'il en a besoin.

Leihe nie Bücher aus; kein Mensch gibt sie zurück. Die einzigen Bücher, die noch in meiner Bibliothek stehen, sind solche, die ich mir von anderen geliehen habe.

Ne prête pas de livres : personne ne les rend jamais. Les seuls livres que j'ai dans ma bibliothèque sont des livres qu'on m'a prêtés.