Translation of "Kündigen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kündigen" in a sentence and their french translations:

Ich will kündigen.

Je veux annuler.

Möchtest du kündigen?

Voudrais-tu démissionner ?

Tom will kündigen.

Tom veut démissionner.

- Möchtest du kündigen?
- Möchten Sie kündigen?
- Möchtet ihr kündigen?
- Habt ihr vor, zurückzutreten?
- Hast du vor, zurückzutreten?
- Haben Sie vor, zurückzutreten?

- Voudrais-tu démissionner ?
- Voulez-vous démissionner ?

- Ich will aufhören.
- Ich will kündigen.

- Je veux abandonner.
- Je veux démissionner.
- Je veux laisser tomber.

Wie kann ich diese Stelle kündigen?

Comment puis-je quitter ce travail ?

Mein Assistent hat gedroht zu kündigen.

Mon assistant a menacé de démissionner.

Aus den genannten Gründen muss ich kündigen.

Je dois démissionner pour les raisons mentionnées.

Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.

Elle était vraiment décidée à démissionner.

Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.

Il y a une raison plausible de le renvoyer.

Ich habe mich entschieden, zum Monatsende zu kündigen.

J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.

- Du kannst nicht einfach aufhören.
- Sie können nicht einfach kündigen.

- Tu ne peux pas simplement abandonner.
- Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
- Tu ne peux pas simplement démissionner.
- Vous ne pouvez pas simplement démissionner.

- Sie können nicht einfach kündigen.
- Du kannst nicht einfach aufgeben.

Vous ne pouvez pas simplement abandonner.

- Sie entschloss sich, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen, zurückzutreten.
- Sie hat sich entschlossen zu kündigen.

Elle se décida à démissionner.

- Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
- Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.