Translation of "Haltet" in French

0.042 sec.

Examples of using "Haltet" in a sentence and their french translations:

Haltet den Dieb!

Stop ! Au voleur !

Haltet ihn auf!

Arrêtez-le !

Haltet sie auf!

Arrêtez-la !

Haltet euer Klassenzimmer sauber.

Gardez votre salle de classe propre.

- Stopp!
- Halt!
- Haltet still!

- Stop !
- Arrête !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !

Haltet den Zug an!

Arrêtez le train.

Was haltet ihr da davon?

Qu'as-tu à l'esprit ?

- Ergreift den Dieb!
- Haltet den Dieb!

- Au voleur !
- Saisissez le voleur !

- Halte ihn auf!
- Haltet ihn auf!

Arrêtez-le !

Was haltet ihr von einem Spaziergang?

Que dites-vous d'une promenade ?

Sagt uns, was ihr davon haltet!

Dites-nous ce que vous en pensez !

Was haltet ihr von den Ereignissen?

Que pensez-vous de ce qui est arrivé ?

Macht das, was ihr für richtig haltet.

Faites ce qui vous paraît juste.

Haltet euer Zimmer so sauber wie möglich.

- Garde ta chambre aussi propre que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.
- Garde ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Maintiens ta chambre aussi propre que tu peux.

- Halt still!
- Halten Sie still!
- Haltet still!

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

- Haltet es in einer niedrigeren Temperatur.
- Kühl aufbewahren!

Conservez-le au frais.

- Halte sie auf!
- Haltet sie auf!
- Stopp sie.

- Arrêtez-la !
- Arrête-la !

Warum haltet ihr nicht mal alle einfach die Klappe?

Pourquoi est-ce que vous ne la fermez simplement pas tous ?

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Faites un cercle et tenez-vous la main.

Haltet den Dieb; er hat mein Messer im Rücken!

Arrêtez le voleur, il a mon couteau dans le dos!

Was haltet ihr von einem Spaziergang nach dem Mittagessen?

Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?

Haltet den Dieb! Er ist mit meiner Handtasche weggelaufen!

Arrêtez le voleur ! Il s'est enfui avec mon sac à main !

- Halt dich warm.
- Haltet euch warm.
- Halten Sie sich warm.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

- Halte Tom auf!
- Halten Sie Tom auf!
- Haltet Tom auf!

- Arrête Tom.
- Stoppez Tom.

- Halt dich fest!
- Haltet euch fest!
- Halten Sie sich fest!

- Préparez-vous à l'impact !
- Prépare-toi à l'impact !

- Halt das!
- Halt das mal.
- Halten Sie das!
- Haltet das!

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

Tenez la corde.

- Halten Sie mich auf dem Laufenden.
- Haltet mich auf dem Laufenden.

Tenez-moi informé.

- Haltet ihr mich für einen Idioten?
- Halten Sie mich für einen Idioten?

Vous me prenez pour un idiot ?

- Was halten Sie von diesem Plan?
- Was haltet ihr von diesem Plan?

Que pensez-vous de ce projet ?

- Halten Sie mir bitte meinen Platz frei.
- Haltet mir bitte meinen Platz frei.

Gardez ma place, s'il vous plaît.

- Halte dein Zimmer sauber.
- Haltet euer Zimmer sauber.
- Halten Sie Ihr Zimmer sauber.

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

Reste en dehors de ça.

- Was halten Sie von einer Tasse Tee?
- Was haltet ihr von einer Tasse Tee?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

- Was sagt ihr zu einer Tasse Tee?
- Was haltet ihr von einer Tasse Tee?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

- Wie hältst du es aus?
- Wie halten Sie es aus?
- Wie haltet ihr es aus?

- Comment résistes-tu ?
- Comment résistez-vous ?
- Comment fais-tu face ?
- Comment faites-vous face ?

- Du hältst deine Versprechen nicht.
- Ihr haltet eure Versprechen nicht.
- Sie halten Ihre Versprechen nicht.

- Tu ne tiens pas tes promesses.
- Vous ne tenez pas vos promesses.

- Halte dich an die Regeln!
- Haltet euch an die Regeln!
- Halten Sie sich an die Regeln!

- Tu dois obéir aux règles.
- Suivez les règles !
- Suis les règles !

- Halt mir einen Platz frei.
- Haltet mir einen Platz frei.
- Halten Sie mir einen Platz frei.

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi un fauteuil.
- Réserve-moi une place.

- Würdest du gern spazieren gehen?
- Würden Sie gerne einen Spaziergang machen?
- Was haltet ihr von einem Spaziergang?

- Aimeriez-vous faire une promenade ?
- Cela vous chanterait-il de faire une promenade ?
- Aimerais-tu aller en promenade ?
- Aimerais-tu partir en promenade ?

- Hältst du mich für einen Idioten?
- Haltet ihr mich für einen Idioten?
- Halten Sie mich für einen Idioten?

- Me prends-tu pour un idiot ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois un idiot ?
- Pensez-vous que je sois un idiot ?

- Hältst du Tom wirklich für verlässlich?
- Haltet ihr Tom wirklich für verlässlich?
- Halten Sie Tom wirklich für verlässlich?

Penses-tu réellement que Tom est fiable ?

- Was halten Sie von diesem Plan?
- Was hältst du von diesem Plan?
- Was haltet ihr von diesem Plan?

- Que penses-tu de ce projet ?
- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce projet ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

- Was halten Sie von meiner Theorie?
- Was hältst du von meiner Theorie?
- Was haltet ihr von meiner Theorie?

- Que pensez-vous de ma théorie ?
- Que penses-tu de ma théorie ?

- Bitte halte mich auf dem Laufenden.
- Bitte haltet mich auf dem Laufenden.
- Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.

- Veuillez me tenir informé.
- Tiens-moi informé, je te prie.

- Hältst du das für möglich?
- Ist das die Möglichkeit?
- Halten Sie das für möglich?
- Haltet ihr das für möglich?

- Tu penses que c'est possible ?
- Pensez-vous que cela soit possible ?

- Haltet am Kiosk an, um die Zeitung zu kaufen.
- Machen Sie am Kiosk Halt, um die Zeitung zu kaufen.

Arrêtez-vous au kiosque pour acheter le journal.

- Halt dich von meiner Freundin fern.
- Halten Sie sich von meiner Freundin fern.
- Haltet euch von meiner Freundin fern.

- Tenez-vous à l'écart de ma copine !
- Tiens-toi à l'écart de ma copine !

- Halte diese Plätze für Senioren frei!
- Halten Sie diese Plätze für Senioren frei!
- Haltet diese Plätze für Senioren frei!

Gardez ces places pour les personnes âgées.

- Was hältst du von seinem neuen Roman?
- Was haltet ihr von seinem neuen Roman?
- Was halten Sie von seinem neuen Roman?

Que penses-tu de son nouveau roman ?

- Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
- Bleibt hier und haltet die Türen geschlossen!
- Bleiben Sie hier und halten Sie die Türen geschlossen!

Reste ici et garde les portes verrouillées.

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

- Penses-tu que je sois fou ?
- Pensez-vous que je sois fou ?
- Penses-tu que je sois folle ?
- Pensez-vous que je sois folle ?

- Was halten Sie von einer Tasse Tee?
- Wie wäre es mit einer Tasse Tee?
- Wie wär’s mit einer Tasse Tee?
- Was haltet ihr von einer Tasse Tee?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

- Es ist mir egal, was du von mir hältst.
- Es ist mir egal, was Sie von mir halten.
- Es ist mir egal, was ihr von mir haltet.

- Je me fiche de ce que tu penses de moi.
- Je me fiche de ce que vous pensez de moi.

- Was hältst du davon, zu mir nach Hause zu gehen?
- Was haltet ihr davon, zu mir nach Hause zu gehen?
- Was halten Sie davon, zu mir nach Hause zu gehen?

- Que dis-tu que nous allions chez moi ?
- Que dites-vous que nous allions chez moi ?

- Es wäre mir nicht recht, wenn du mich für bescheuert hältst.
- Es wäre mir nicht recht, wenn ihr mich für bescheuert haltet.
- Es wäre mir nicht recht, wenn Sie mich für bescheuert halten.

- Je ne veux pas que vous pensiez que je suis dingue.
- Je ne veux pas que tu penses que je suis dingue.

- Wie alt schätzt du Tom?
- Wie alt schätzt ihr Tom?
- Wie alt schätzen Sie Tom?
- Für wie alt hältst du Tom?
- Für wie alt haltet ihr Tom?
- Für wie alt halten Sie Tom?
- Was glauben Sie, wie alt Tom ist?
- Was glaubt ihr, wie alt Tom ist?
- Was glaubst du, wie alt Tom ist?

Quel âge donnerais-tu à Tom ?

- Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
- Was hältst du von einem heißen Kaffee?
- Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
- Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
- Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
- Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
- Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
- Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?

- Que dites-vous d'une tasse de café bien chaud ?
- Que dis-tu d'une tasse de café bien chaud ?