Translation of "Gewährt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gewährt" in a sentence and their french translations:

Er gewährt uns ein Interview.

Il nous a accordé un entretien.

Mir wurden hundert Dollar Vorschuss gewährt.

On m'a avancé cinq cents dollars sur ma paye.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Un pont donne accès à l'île.

Ein guter Lehrer gewährt seinen Schülern viele Freiheiten.

Un bon professeur donne beaucoup de libertés à ses élèves.

Uns wurde das Recht gewährt, in dieser Bucht zu fischen.

On nous a octroyé le privilège de pouvoir pêcher dans cette baie.

Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.

La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels.

- Ihr wurde Eintritt in den Klub gewährt.
- Sie wurde in den Verein aufgenommen.

Elle a été admise dans le club.

Der Bedeutung nach sind beide Sätze — im Prinzip — Äquivalente, der zweite gewährt der Deutung jedoch einen größeren Spielraum.

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !

Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.

Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir.