Translation of "Zugang" in French

0.009 sec.

Examples of using "Zugang" in a sentence and their french translations:

Und den Zugang zu Bildungsniveaus,

et d'atteindre des niveaux d'éducation

Sie haben Zugang zur Bibliothek.

- Ils ont accès à la bibliothèque.
- Elles ont accès à la bibliothèque.

- Die Schüler haben Zugang zu diesen Computern.
- Die Schüler haben Zugang zu diesen Rechnern.

Les élèves ont accès à ces ordinateurs.

Hatten oft Zugang zu weniger Ressourcen

ils avaient moins accès aux ressources

Jahrzehnte haben Zonierungen den Zugang beschränkt.

Les lois de zonage ont longtemps restreint l'accès.

Einschließlich mangelndem Zugang zu guten Versicherungen

le manque d'accès aux assurances de haute qualité,

Jeder Student hat Zugang zur Bibliothek.

Tout étudiant a accès à la bibliothèque.

Zugang für Hunde nur mit Maulkorb.

Les chiens sont autorisés uniquement avec une muselière.

Wir müssen uns Zugang und Chancen ansehen.

Il faut observer l'accès et les opportunités.

Alle Studenten haben kostenlosen Zugang zur Bücherei.

Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque.

Sie gab mir Zugang zu ihren Aufzeichnungen.

Elle m'a autorisé l'accès à ses enregistrements.

Sogar innerhalb von Ländern, was den Zugang

et même au sein des pays, au niveau de l'accès

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Un pont donne accès à l'île.

Das Tor ist ein Zugang zum Garten.

La porte donne accès au jardin.

Dieses Tor erlaubt einen Zugang zum Garten.

Cette porte permet d'accéder au jardin.

Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei.

Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque.

Alle Studenten der Universität haben Zugang zur Universitätsbibliothek.

Tous les étudiants de l'université ont accès à sa bibliothèque.

Aber nur für Menschen, die schon Zugang haben.

pour ceux qui ont déjà accès au haut-débit.

Geben den Menschen über Radiowellen Zugang zum Internet.

qui utilisent les ondes radio pour fournir l'accès.

Der Zugang zu YouTube ist im Iran gesperrt.

L'accès à YouTube est bloqué en Iran.

Aber ich habe Zugang zu einer Menge Dinge.

Mais, j'ai accès à beaucoup de choses et...

"Wenn sie sich anmelden, erhalten Sie auch Zugang."

"S'ils s'inscrivent, vous aurez également accès."

Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet.

Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.

Über 2 Milliarden Menschen haben heute keinen Zugang zu Medikamenten.

Plus de deux milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments.

Alle Menschen haben Zugang zu Gott, aber jeder einen andern.

Tous les hommes ont accès à Dieu mais chacun un accès différent.

Nach dem Krieg gab es keinen Zugang zur Stadt mehr.

Après la guerre, la ville est devenue inaccessible.

Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Le seul accès au village est par la rivière.

Der Einbrecher verschaffte sich durch diese Tür Zugang zu dem Haus.

Le cambrioleur s'est donné le moyen d'entrer dans la maison par cette porte-ci.

- Er hat Zugang zur amerikanischen Botschaft.
- Er hat Zutritt zur amerikanischen Botschaft.

- Il a accès à l'ambassade américaine.
- Il a accès à l'ambassade étatsunienne.

Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.

Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie.

Der Hacker verschaffte sich Zugang zu sensiblen Dateien in der Datenbank der Firma.

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.

Im Landesinneren hatte man das Problem, dass es keinen Zugang zum Meer gab.

La région du centre était gêné par un manque d'accès à la mer.

Fast eine Milliarde Menschen auf der Welt haben keinen Zugang zu sicherem, sauberem Wasser.

Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine.

Das sind nur 12 Dollar für ein Jahr Zugang zu einer unglaublichen Auswahl an Dokumentarfilmen.

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

Erhalten 1 Woche lang uneingeschränkten Zugang und 25% Rabatt , wenn Sie sich für eine Vollmitgliedschaft entscheiden.

peuvent obtenir un accès illimité pendant 1 semaine et une réduction de 25% si vous optez pour un abonnement complet.

Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.

L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.

Ich frage mich, ob schon Unternehmen den Zugang zu Tatoeba blockiert haben, weil die Angestellten sonst abgelenkt werden.

Je me demande si des entreprises ont déjà bloqué les accès à Tatoeba pour cause de distraction des employés.

- Sie bekam keinen Zugang zum Club.
- Die Aufnahme in den Club wurde ihr verweigert.
- Sie wurde vom Club ausgeschlossen.

Elle a été bannie du cercle.

- Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.
- Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei.

L'infirmière nous intima de ne pas pénétrer dans la chambre car le patient se trouvait dans un état critique.