Translation of "Geschenk" in French

0.026 sec.

Examples of using "Geschenk" in a sentence and their french translations:

- Es ist kein Geschenk.
- Er ist kein Geschenk.
- Sie ist kein Geschenk.

Ce n'est pas un cadeau.

- Danke für dein Geschenk.
- Danke für das Geschenk.

Merci pour le cadeau.

- Ein Geschenk für dich.
- Ein Geschenk für euch.

- Un cadeau pour vous.
- Un cadeau pour toi.

- Er akzeptierte mein Geschenk.
- Er nahm mein Geschenk an.

Il a accepté mon cadeau.

- Vielen Dank für Ihr Geschenk.
- Vielen Dank für euer Geschenk.
- Vielen Dank für dein Geschenk.

- Merci beaucoup pour votre cadeau.
- Merci beaucoup pour ton cadeau.

- Öffne das Geschenk noch nicht.
- Öffnen Sie das Geschenk noch nicht.
- Öffnet das Geschenk noch nicht.

- N'ouvrez pas encore le cadeau !
- N'ouvre pas encore le cadeau !

- Jedes Kind bekam ein Geschenk.
- Alle Kinder erhielten ein Geschenk.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

- Vielen Dank für Ihr Geschenk.
- Vielen Dank für euer Geschenk.

Merci beaucoup pour votre cadeau.

- Danke für dieses wundervolle Geschenk.
- Danke für das wunderbare Geschenk.

Merci pour le merveilleux cadeau.

- Danke für dein Geschenk.
- Ich danke dir für das Geschenk!

Merci pour ton cadeau.

- Er nahm ihr Geschenk an.
- Er hat ihr Geschenk angenommen.

Il accepta son cadeau.

Ein Geschenk für Sie.

Un cadeau pour vous.

Danke für Ihr Geschenk!

Merci pour votre cadeau !

Es war ein Geschenk.

C'était un cadeau.

Danke für dein Geschenk.

Merci pour ton cadeau.

Danke für das Geschenk.

Merci pour le cadeau.

Das Geschenk gefiel ihr.

Elle était contente du cadeau.

Ein Geschenk für dich.

Un cadeau pour toi.

Tom akzeptierte mein Geschenk.

Tom a accepté mon cadeau.

- Er gab mir ein Geschenk.
- Er hat mir ein Geschenk gemacht.

Il m'a offert un cadeau.

- Das ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für euch.
- Das ist ein Geschenk für Sie.

C'est un cadeau pour vous.

- Ich habe ein Geschenk für dich.
- Ich habe ein Geschenk für euch.
- Ich habe ein Geschenk für Sie.

J'ai un cadeau pour toi.

- Das ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für euch.

- C'est un cadeau pour toi.
- C'est un cadeau pour vous.

- Tom kaufte ein Geschenk für Mary.
- Tom besorgte ein Geschenk für Maria.
- Tom hat ein Geschenk für Mary gekauft.

Tom a acheté un cadeau pour Mary.

- Das ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für dich.

- Voici un cadeau pour toi.
- C'est un cadeau pour toi.

- Ich muss ihm ein Geschenk kaufen.
- Ich muss ihr ein Geschenk kaufen.

Je dois lui acheter un cadeau.

- Mein Onkel gab ihm ein Geschenk.
- Mein Onkel stiftete ihm ein Geschenk.

Mon oncle lui a offert un cadeau.

Der Körper ist ein Geschenk.

Ce corps est un don.

Stellte sich als Geschenk heraus.

est un don du ciel,

Danke für das wunderbare Geschenk.

Merci pour le merveilleux cadeau.

Sie hat sein Geschenk akzeptiert.

- Elle a accepté son cadeau.
- Elle accepta son cadeau.

Er schickte mir ein Geschenk.

- Il m'envoya un cadeau.
- Il m'a envoyé un cadeau.

Er gab mir ein Geschenk.

Il m'a offert un cadeau.

Alle Kinder erhielten ein Geschenk.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

Vielen Dank für das Geschenk.

- Merci pour votre cadeau.
- Merci pour le cadeau.
- Merci pour ton cadeau.

Er hat mein Geschenk angenommen.

Il a accepté mon cadeau.

Sie gab ihr ein Geschenk.

Elle lui donna un cadeau.

Sie gab uns ein Geschenk.

Elle nous donna un présent.

Sie nahm sein Geschenk an.

- Elle a accepté son cadeau.
- Elle accepta son cadeau.

Er nahm ihr Geschenk an.

Il accepta son cadeau.

Er hat ihr Geschenk angenommen.

Il accepta son cadeau.

Das Leben ist ein Geschenk.

La vie est un cadeau.

Jeder Tag ist ein Geschenk.

Chaque jour est un cadeau.

Jede Minute ist ein Geschenk.

Chaque minute est un cadeau.

Ann gab mir dieses Geschenk.

Ann m'a donné ce cadeau.

Vielen Dank für dein Geschenk.

Merci beaucoup pour ton cadeau.

Sie gab ihm ein Geschenk.

Elle lui donna un cadeau.

Jedes Kind bekam ein Geschenk.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

Sie gab mir ein Geschenk.

Elle me donna un cadeau.

Für wen ist das Geschenk?

Pour qui est le cadeau ?

Ich habe dein Geschenk vergessen.

J'ai oublié ton cadeau.

Du sprichst von einem Geschenk!

Tu parles d'un cadeau !

Ich schenke dir dieses Geschenk.

Je te donne ce cadeau.

- Tom besorgte ein Geschenk für Maria.
- Tom hat ein Geschenk für Mary gekauft.

Tom a acheté un cadeau pour Mary.

- Mein Onkel hat mir ein Geschenk gemacht.
- Mein Onkel gab mir ein Geschenk.

Mon oncle m'a donné un cadeau.

- Ich habe ein kleines Geschenk für dich.
- Ich habe ein kleines Geschenk für euch.
- Ich habe ein kleines Geschenk für Sie.

J'ai un petit cadeau pour toi.

- Ich suche ein Geschenk für meine Mutter.
- Ich suche für meine Mutter ein Geschenk.

Je cherche un cadeau pour ma mère.

- Das Geschenk hat den Indern gut gefallen.
- Das Geschenk hat den Indianern gut gefallen.

Le cadeau a beaucoup plu aux Indiens.

Sie erhalten dieses große Geschenk: Leben,

On vous donne ce don extraordinaire -- la vie,

Das ist ein Geschenk für dich.

Voici un cadeau pour toi.

Mein Onkel gab mir ein Geschenk.

Mon oncle m'a donné un cadeau.

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.

- Je ne peux pas accepter ton cadeau.
- Je ne peux accepter ton cadeau.
- Je ne puis accepter ton cadeau.

Könnten Sie es als Geschenk einpacken?

- Pourriez-vous l'emballer ?
- Pourrais-tu l'emballer ?
- Pourriez-vous faire un emballage cadeau ?

Ich hätte dieses Geschenk gerne eingepackt.

J'aimerais que vous me fassiez un paquet cadeau.

Das Geschenk ist Ausdruck meiner Gefühle.

Le cadeau exprime mes sentiments.

Sie dankte mir für das Geschenk.

Elle m'a remercié pour le cadeau.

Sie gab mir ein wunderbares Geschenk.

Elle m'a donné un superbe cadeau.

Sein Geschenk ist eine Flasche Wein.

Son cadeau est une bouteille de vin.

Sie bedankte sich für das Geschenk.

- Elle remercia pour le cadeau.
- Elle exprima ses remerciements pour le cadeau.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

Je ne peux pas accepter ce cadeau.

Ich habe dir ein Geschenk gekauft.

- Je t'ai acheté un cadeau.
- Je vous ai acheté un cadeau.

Ich habe ein Geschenk für mich.

J'ai un cadeau pour moi-même.

Kein Geschenk ist kostbarer als Vertrauen.

Il n'y a pas de cadeau plus précieux que la confiance.

Ist das ein Geschenk für mich?

Est-ce un cadeau pour moi ?

Dieses Geschenk ist für meine Freundin.

Ce cadeau est pour mon amie.

Ich habe dir ein Geschenk mitgebracht.

Je t'ai ramené un cadeau.

Mein Onkel gab ihm ein Geschenk.

Mon oncle lui donna un présent.

Die Musik ist ein göttliches Geschenk.

La musique est un don de Dieu.