Translation of "Freundes –" in French

0.005 sec.

Examples of using "Freundes –" in a sentence and their french translations:

Er ist der Freund eines Freundes.

C’est un ami d’un ami.

Er bewunderte die Arbeit seines Freundes.

- Il admira le travail de son ami.
- Il admira le travail de son amie.

Er beklagte den Tod seines Freundes.

Il a pleuré la mort de son ami.

Statt seines Freundes kam sein Vater.

Au lieu de son ami, c'est son père qui vint.

- Der Freund eines Freundes ist auch ein Freund.
- Eines Freundes Freund ist auch ein Freund.

L'ami d'un ami est aussi un ami.

Davout eines engen Freundes und Schutzpatrons beraubt.

privant Davout d'un ami proche et d'un patron.

Ich arbeite in der Boutique meines Freundes.

Je travaille dans la boutique de mon ami.

Nicht zur Hochzeit des Freundes eingeladen zu sein,

de ne pas être invité au mariage de cet ami,

Marie sind die schlüpfrigen Witze ihres Freundes peinlich.

Marie est gênée par les blagues scabreuses de son ami.

Mir steht der Wagen meines Freundes zur Verfügung.

La voiture de mon ami est à ma disposition.

Sieht er sich das Foto seines Freundes an?

Regarde-t-il la photo de son ami ?

Er wurde in die Affäre seines Freundes verwickelt.

Il s'est trouvé mêlé aux affaires de son ami.

Gestern erhielt sie einen Brief eines alten Freundes.

Hier, elle a reçu une lettre d'un vieil ami.

Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!

- Écrivez les défauts de votre ami sur le sable !
- Écris les défauts de ton ami sur le sable !

Er war damit beschäftigt, die Notizen seines Freundes abzuschreiben.

Il était occupé à recopier le cahier de son ami.

Er mischte sich in die familiären Angelegenheiten seines Freundes ein.

Il est intervenu dans les affaires de la famille de son ami.

Ein Freund des Freundes deines Vaters ist nicht immer ein Freund deines Vaters.

Un ami d'un ami de ton père n'est pas forcément un ami de ton père.

Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.

Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.

Er überließ sein gesamtes Vermögen der Tochter eines alten Freundes – und erwartete keine Gegenleistung.

Il a fait cadeau de toute sa fortune à la fille d'un vieil ami, et n'attendit rien en retour.

- Tom ist der Freund eines Freundes von mir.
- Tom ist ein Freund einer meiner Freunde.

Tom est l'ami d'un ami à moi.

Macdonald trat für den Ruf seines Freundes ein - ein für den Mann typischer Akt der Loyalität…

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

- Der Vater meines Freundes ist ein berühmter Schriftsteller.
- Der Vater meiner Freundin ist ein berühmter Schriftsteller.

Le père de mon ami est un romancier célèbre.

Sie hat sich diese Schuhe in dem Geschäft gekauft, dessen Besitzer der Vater ihres Freundes ist.

Elle s'est acheté ces chaussures dans le magasin dont le propriétaire est le père de son ami.

Maria hat sich diese Schuhe in dem Geschäft gekauft, dessen Besitzer der Vater ihres Freundes ist.

Marie s'est acheté ces chaussures dans le magasin dont le propriétaire est le père de son ami.

- Ein Freund von einem Freund ist auch ein Freund.
- Der Freund eines Freundes ist auch ein Freund.

L'ami d'un ami est aussi un ami.

- Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen.
- Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir alle total blau.

La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs.

- Wir haben uns auf der Hochzeit eines Freundes getroffen.
- Wir haben uns auf der Hochzeit einer Freundin getroffen.

- Nous nous sommes rencontrés au mariage d'un ami.
- Nous nous sommes rencontrées au mariage d'une amie.

Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.

Il s'est enfui avec la femme de son meilleur ami et on n'a plus entendu parler de lui depuis.