Translation of "Weinte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Weinte" in a sentence and their french translations:

Er weinte und weinte.

- Il pleura et pleura encore.
- Il pleura tant et plus.

- Sie weinte.
- Er weinte.

- Elle pleura.
- Il pleurait.

Sie weinte.

Elle pleura.

Mama weinte.

- Maman a pleuré.
- Maman pleurait.

Ich weinte.

- Je pleurais.
- Je sanglotais.

Er weinte.

Il pleurait.

Tom weinte.

Tom pleura.

Jesus weinte.

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

Jeder weinte.

Tout le monde pleurait.

Er weinte nur.

Il ne faisait que pleurer.

Bill weinte stundenlang.

Bill continua à pleurer pendant des heures.

Meine Freundin weinte.

- Ma petite copine était en train de pleurer.
- Ma petite amie était en train de pleurer.
- Ma copine était en train de pleurer.
- Ma petite copine pleurait.
- Ma copine pleurait.
- Ma petite amie pleurait.

Mein Freund weinte.

- Mon petit ami pleurait.
- Mon petit copain pleurait.
- Mon copain pleurait.
- Mon petit copain était en train de pleurer.
- Mon copain était en train de pleurer.
- Mon petit ami était en train de pleurer.

Sie weinte bitterlich.

Elle pleurait amèrement.

Sie weinte allein.

Elle pleurait seule.

Tom weinte viel.

Tom a beaucoup pleuré.

Sie weinte weiter.

Elle continua à pleurer.

Tom weinte weiter.

- Tom a continué à pleurer.
- Tom continuait à pleurer.

Sie weinte nicht.

- Elle ne pleura pas.
- Elle ne pleura point.
- Elle n'a pas pleuré.

Er weinte weiter.

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

Das Kind weinte.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

Er weinte vor Hunger.

Il criait de faim.

Sie weinte vor Rührung.

Elle a pleuré d'émotion.

Sie weinte bittere Tränen.

Elle versa des larmes amères.

Er weinte vor Freude.

- Il a pleuré de joie.
- Il pleura de joie.

Sie weinte immer lauter.

Elle pleurait de plus en plus fort.

Meine Mutter weinte sehr.

Ma mère était en larmes.

Sie weinte die ganze Zeit.

Elle pleurait tout le temps.

Tom sah, dass Maria weinte.

Tom pouvait voir que Mary pleurait.

Sie weinte die ganze Nacht.

Elle pleura toute la nuit.

Maria weinte in meinen Armen.

Marie pleura dans mes bras.

- Ich weinte.
- Ich habe geweint.

J'ai pleuré.

Zum ersten Mal weinte Tom.

Pour la première fois, Tom a pleuré.

- Tom weinte, bis er keine Tränen mehr hatte.
- Tom weinte sich die Augen aus.

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit.

- Tom weinte.
- Tom heulte.
- Tom flennte.

Tom pleurait.

Dieses Kind weinte die ganze Nacht.

Cet enfant a pleuré toute la nuit.

Tom fragte Mary, warum sie weinte.

Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait.

Ich ging nach Hause und weinte.

Je suis allé chez moi et j'ai pleuré.

Da stand ein Mädchen und weinte.

Là se tenait une fille en pleurs.

Ich war traurig, als sie weinte.

J'étais triste quand elle pleurait.

Sie weinte die ganze Nacht durch.

Elle a continué à pleurer toute la nuit.

Er weinte bitterliche Tränen der Verzweiflung.

Il pleura d'amères larmes de désespoir.

Tom weinte wie ein kleines Kind.

Tom a pleuré comme un petit enfant.

Als ich die Nachricht hörte, weinte ich.

Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis mis à pleurer.

Sie weinte, als sie die Geschichte hörte.

- Elle a pleuré en entendant l'histoire.
- Elle a pleuré lorsqu'elle a entendu l'histoire.

Sie weinte, bis ihr die Tränen ausgingen.

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung.

Il pleura d'admiration pour sa performance.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Ich weinte mich an seiner Schulter aus.

- Je pleurai sur son épaule.
- J'ai pleuré sur son épaule.

- Tom weinte fast.
- Tom hat fast geweint.

Tom a presque pleuré.

- Ich weinte viel.
- Ich habe viel geweint.

J'ai beaucoup pleuré.

- Ich habe auch geweint.
- Ich weinte auch.

J'ai également pleuré.