Translation of "Fallen" in French

0.328 sec.

Examples of using "Fallen" in a sentence and their french translations:

Blätter fallen.

Les feuilles tombent.

- Lassen Sie es fallen!
- Lasst es fallen!

Laissez-le tomber !

Fallen Sie nicht!

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Die Masken fallen.

Les masques tombent.

Vorsicht, nicht fallen!

Attention de ne pas tomber.

- Lassen Sie die Waffe fallen!
- Lass die Waffe fallen!

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

- Lass es bloß nicht fallen!
- Lassen Sie es bloß nicht fallen!
- Lass sie ja nicht fallen!

- Ne le fais simplement pas tomber !
- Ne le faites simplement pas tomber !

- Die Blätter fallen im Herbst.
- Im Herbst fallen die Blätter.

Les feuilles tombent en automne.

Babys fallen oft um.

Les bébés tombent souvent.

Lass ihn nicht fallen!

Ne le laisse pas tomber !

Lass deine Waffe fallen!

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

Der Diktator muss fallen.

Le dictateur doit tomber.

Tom wurde fallen gelassen.

Tom s'est fait larguer.

Langsam fallen die Blätter.

Les feuilles tombent lentement.

Versuche, nicht zu fallen.

Essaie de ne pas chuter.

Lasst eure Waffen fallen!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- Wo gehobelt wird, fallen Späne.
- Wo gehobelt wird, da fallen Späne.

On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.

Eigentlich fallen sie wieder nebeneinander

en fait, ils tombent à nouveau côte à côte

Minsk had fallen to Chichagov.

Minsk had fallen to Chichagov.

Ich ließ ein Objektiv fallen,

Je fais tomber un objectif,

Wo gehobelt wird, fallen Späne.

On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.

Lass die Tasse nicht fallen.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

Er ließ eine Vase fallen.

Il a fait tomber un vase.

Ich habe Angst zu fallen.

J'ai peur de tomber.

Lass diese Tasse nicht fallen!

Ne laisse pas tomber cette tasse !

Lass die Seife nicht fallen!

Ne laisse pas le savon tomber.

Lassen Sie die Waffe fallen!

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !

Mir fallen die Augen zu.

- Mes paupières sont lourdes.
- J'ai les paupières lourdes.

Er ließ die Anchovis fallen.

Il a fait tomber les anchois.

Du hast etwas fallen gelassen.

Tu as laissé choir quelque chose.

Tom ließ die Flasche fallen.

Tom a laissé tomber la bouteille.

Ihre Rankings beginnen zu fallen.

vos classements commencent à chuter.

- Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
- Wir wollen alle, dass die Preise fallen.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.

- Tu as fait tomber ton crayon.
- Vous avez fait tomber votre crayon.

Sie fallen nicht unter diese Kategorie.

- Ils n'appartiennent pas à cette catégorie.
- Ils ne relèvent pas de cette catégorie.

Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht.

Celui qui est couché ne craint pas de tomber.

Jetzt fallen schon die ersten Regentropfen.

Maintenant les premières gouttes de pluie tombent déjà.

Er hat seinen Schnuller fallen lassen.

- Il a fait tomber sa totoche.
- Il a fait tomber sa sucette.

Man konnte eine Stecknadel fallen hören.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

Ich habe meinen Ohrring fallen lassen.

- J'ai laissé tomber ma boucle d'oreille.
- J'ai fait tomber ma boucle d'oreille.

Er hat sich beim Fallen wehgetan.

Il s'est fait mal en tombant.

Ich habe mein Telefon fallen lassen.

J'ai fait tomber mon téléphone.

Im Sommer fallen die Flüsse trocken.

En été les rivières sont à sec.

Im Winter werden die Blätter fallen.

Les feuilles tomberont en hiver.

- Lasst eure Waffen fallen!
- Werft eure Waffen weg!
- Lass deine Waffen fallen!
- Wirf deine Waffen weg!
- Lassen Sie ihre Waffen fallen!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.

Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.

Ich hörte etwas auf den Boden fallen.

J'ai entendu quelque chose tomber par terre.

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

J'ai failli faire tomber une assiette.

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Je ne veux pas louper mes examens.

Ich sagte: Lassen Sie die Waffe fallen!

J'ai dit : lâchez votre arme !

Gescheiterte Revolutionen fallen schnell der Vergessenheit anheim.

Les révolutions vaincues sont vite oubliées.

Lass keine Zigarettenasche auf den Teppich fallen.

Ne fais pas de cendres de cigarette sur le tapis.

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

Wir wollen alle, dass die Preise fallen.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Selbst eine Träne lässt er nicht fallen.

Il ne verse pas même une larme.

Kein Wort über diesen Plan fallen lassen!

Pas un mot au sujet de ce plan.

- Lasst eure Waffen fallen!
- Werft eure Waffen weg!
- Lassen Sie ihre Waffen fallen!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

abandonne ses coquillages et s'en va.

Es würde zerbrechen, wenn du es fallen ließest.

Il serait rompu, si vous l'aviez laissé échapper.