Translation of "Ertappt" in French

0.012 sec.

Examples of using "Ertappt" in a sentence and their french translations:

Er wurde auf frischer Tat ertappt.

- Il s'est fait prendre la main dans le sac.
- Il se fit prendre la main dans le sac.
- Il se fit prendre en flagrant délit.
- Il s'est fait prendre en flagrant délit.

Sie wurde auf frischer Tat ertappt.

- Elle se fit prendre la main dans le sac.
- Elle se fit prendre en flagrant délit.
- Elle s'est fait prendre la main dans le sac.
- Elle s'est fait prendre en flagrant délit.

Tom wurde auf frischer Tat ertappt.

Tom a été attrapé la main dans le sac.

- Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
- Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.

Le voleur a été arrêté en flagrant délit.

Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt.

- Nous l'avons pris la main dans le sac.
- Nous l'avons pris en flagrant délit.
- Nous le prîmes la main dans le sac.
- Nous le prîmes en flagrant délit.

Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.

- Je les ai surpris la main dans le sac.
- Je les ai surprises la main dans le sac.
- Je les ai attrapés sur le fait.
- Je les ai attrapées sur le fait.
- Je les ai pris sur le fait.
- Je les ai prises sur le fait.
- Je les ai attrapés la main dans le sac.
- Je les ai attrapées la main dans le sac.

Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.

- Je l'ai attrapé la main dans le sac.
- Je l'ai pris sur le fait.

Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.

La police l'a pris en flagrant délit.

Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.

L'étudiant a été pris en train de tricher.

- Was, wenn du erwischt wirst?
- Was ist, wenn ihr erwischt werdet?
- Was ist, wenn Sie erwischt werden?
- Was ist, wenn du ertappt wirst?
- Was ist, wenn Sie ertappt werden?
- Was ist, wenn ihr ertappt werdet?

- Et si tu te fais attraper ?
- Et si tu te fais prendre ?

- Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
- Die Polizei hat ihn in flagranti erwischt.

La police l'a pris en flagrant délit.