Translation of "Bettler" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bettler" in a sentence and their french translations:

Ich bin kein Bettler.

Je ne suis pas un mendiant.

- Hast du jemals einem Bettler Geld gegeben?
- Hast du je einem Bettler Geld gegeben?

- Avez-vous jamais donné de l'argent à un mendiant ?
- As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant ?

Der Bettler wusste, was das bedeutete.

Le mendiant savait ce que ça voulait dire.

Ich bin nicht besser als ein Bettler.

Je ne vaux pas mieux qu'un mendiant.

Hast du je einem Bettler Geld gegeben?

- Avez-vous jamais donné de l'argent à un mendiant ?
- As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant ?

- Ich gab dem Bettler alles Geld, das ich hatte.
- Ich gab dem Bettler alles Geld, was ich hatte.

J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.

Er ist reich, lebt aber wie ein Bettler.

Il est riche mais vit comme un mendiant.

Der Bettler ist stolz, kein Dieb zu sein.

Le mendiant tire fierté de ne pas être un voleur.

Er ist ein wenig besser als ein Bettler.

Il est un peu mieux qu'un mendiant.

Ich gab dem Bettler alles Geld, was ich hatte.

- J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.
- J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais sur moi.

Er ist reich, aber er lebt wie ein Bettler.

Il est riche, mais il vit comme un mendiant.

Trauriger als ein Bettler ist der Mensch, der allein öffentlich speist.

Plus triste que le mendiant est l'homme qui mange seul en public.

Der Bettler klapperte mit ein paar wenigen Münzen in seiner Dose.

Le mendiant faisait s'entrechoquer quelques maigres pièces dans sa boîte de conserve.

Du brauchst nicht eine Sprache, um zu begreifen, was der Bettler verlangt.

Vous n'avez pas besoin d'une langue pour savoir ce qu'attend le mendiant.

An einer Ecke sitzt neben dem marmornen Bahnhof mit seinen luxuriösen Kronleuchtern ein armer Bettler.

Dans un coin, près de la gare en marbre aux suspensions luxueuses, se trouve assis un pauvre mendiant.

Erst wenn es ein Land geben wird, in dem ein armer Bettler Staatspräsident werden kann, werden wir sagen dürfen, dass es eine wirkliche Demokratie gibt.

Seulement lorsqu'il existera un pays où un pauvre mendiant peut devenir chef de l'État, pourrons-nous dire qu'il existe une vraie démocratie.